★
作詞:大森靖子
作曲:大森靖子
編曲:大久保薫
唄:花譜
イマジナリーフレンド ねえどうして?
imajinari- furendo ne e do u shi te?
假想朋友 吶為什麼?
イマジナリーフレンド 死んじゃった?
imajinari- furendo shinjyatta?
假想朋友 死掉了嗎?
そう、そうそう、特別な夢(mèng)を見た日のこと
so u, so u so u, toku betsu na yume wo mita hi no ko to
對(duì)的、沒錯(cuò)沒錯(cuò)、夢(mèng)見特別的夢(mèng)的那一天
そう、そうそう、早朝にうまくログインした
so u, so u so u, soucyou ni u ma ku roguin shi ta
對(duì)的、沒錯(cuò)沒錯(cuò)、早晨好好地登錄了
エラーばっかの人生で 花火のあがるお城
era- bakka no jinsei de hanabi no a ga ru oshiro
在充滿錯(cuò)誤的人生裡 有座發(fā)射煙火的城堡
ひゅーーーぅ ひゅーーーーぅ
hyu--- hyu---
咻─── 咻───
そんなのないじゃん
so n na no na i jyan
根本就沒有這種東西嘛
イマジナリーフレンド
imajinari- furendo
假想朋友
イマジナリーフレンド
imajinari- furendo
假想朋友
ニュースでみた事故現(xiàn)場(chǎng)は
nyu-su de mi ta jiko genba wa
在新聞上看見的事故現(xiàn)場(chǎng)
あの日の待ち合わせの場(chǎng)所だった
a no hi no machi awase no basyo datta
是那一天碰面的地點(diǎn)
唯一だった青春がな
yuiitsu datta seisyun ga na
感覺曾經(jīng)是唯一的青春
盜まれちゃった感じ、なんか
nusumare cyatta kanji, na n ka
被偷走了、總覺得
夢(mèng)でもできなかったことがリアルに
yume de mo de ki na katta ko to ga riaru ni
無法在夢(mèng)裡做到的事情
できるわけないでしょう
de ki ru wa ke na i de syou
不可能在現(xiàn)實(shí)生活裡做到吧
乳液 ってさ いつ塗ればいい?
nyuueki tte sa i tsu nure ba i i?
所謂的 乳液啊 該什麼時(shí)候塗上去才好?
洗顔 ってさ 洗いすぎた
sengan tte sa arai su gi ta
所謂的 洗臉啊 洗過頭了
うさうさうさちゃんの 憂さ晴らし
u sa u sa u sa cyan no usa barashi
兔子兔子小兔子的 消愁解悶
バラバラバランス 持ち直して
bara bara baransu mochi naoshi te
恢復(fù) 平衡平衡平衡
もちもちもちろんもう 関係なく
mo chi mo chi mo chi ron mo u kankei na ku
當(dāng)然當(dāng)然當(dāng)然已經(jīng) 毫無關(guān)係
けいけい経験値 つみかさねて
ke i ke i keiken chi tsu mi ka sa ne te
積累起 經(jīng)經(jīng)經(jīng)驗(yàn)值
うさうさうさちゃんの 憂さ晴らし
u sa u sa u sa cyan no usa barashi
兔子兔子小兔子的 消愁解悶
バラバラバランス 持ち直して
bara bara baransu mochi naoshi te
恢復(fù) 平衡平衡平衡
もちもちもちろんもう 関係なく
mo chi mo chi mo chi ron mo u kankei na ku
當(dāng)然當(dāng)然當(dāng)然已經(jīng) 毫無關(guān)係
あの子と僕は別々に幸せ
a no ko to boku wa betsubetsu ni shiawase
那個(gè)人感受到了跟我不同的幸福
…消えないでよ
...kie na i de yo
…別消失啊
イマジナリーフレンド
imajinari- furendo
假想朋友
イマジナリーフレンド
imajinari- furendo
假想朋友
君は記憶を持たないから
kimi wa kioku wo motanai ka ra
因?yàn)槟銢]有記憶啊
僕に寄り添うことできたんだ
boku ni yori sou ko to de ki ta n da
所以才能依靠我呢
ブランコで背中押してさ
buranko de senaka oshi te sa
在鞦韆上推著背
相談ずっと聞いてくれた
soudan zutto kiite ku re ta
一直願(yuàn)意跟我商量
友達(dá)ってさ 都合良くね
tomodachitte sa tsugou yoku ne
所謂的朋友啊 是自身情況方便的
そばに居てくれる人なんだ
so ba ni ite ku re ru hito na n da
願(yuàn)意待在我身旁的人呢
そんな暴力僕ヤダから
so n na bouryoku boku ya da ka ra
因?yàn)槲矣憛挶┝Π?/div>
君だけしか話せなかった
kimi da ke shi ka hanase na katta
所以只能和你說呢
そう、そうそう、特別な夢(mèng)を見た日のこと
so u, so u so u, toku betsu na yume wo mita hi no ko to
對(duì)的、沒錯(cuò)沒錯(cuò)、夢(mèng)見特別的夢(mèng)的那一天
そう、そうそう、早朝にうまくログインした
so u, so u so u, soucyou ni u ma ku roguin shi ta
對(duì)的、沒錯(cuò)沒錯(cuò)、早晨好好地登錄了
エラーばっかの人生で 花火のあがるお城
era- bakka no jinsei de hanabi no a ga ru oshiro
在充滿錯(cuò)誤的人生裡 有座發(fā)射煙火的城堡
ひゅーーーぅ ひゅーーーーぅ
hyu--- hyu---
咻─── 咻───
うまくやれた瞬間なんてない
u ma ku ya re ta syunkan na n te na i
並沒有好好做到的瞬間
うまくやろうって思うのをやめるのが
u ma ku ya ro utte omou no wo ya me ru no ga
之所以會(huì)停止打算「要好好做」的想法是因?yàn)?/div>
生き方ってわかっちゃったから
iki katatte wa kaccyatta ka ra
知道了活著的方式啊
きっと僕が君を必要じゃなくなってしまったんだね
kitto boku ga kimi wo hitsuyou jya na ku natte shi matta n da ne
我一定也不再需要你了呢
お?jiǎng)eれなんてきいてないよ
owakare na n te ki i te na i yo
別離什麼的根本沒有用啊
ずっと2人だけの世界だった
zutto futari da ke no sekai datta
這一直是只屬於2人的世界
うさうさうさちゃんの 憂さ晴らし
u sa u sa u sa cyan no usa barashi
兔子兔子小兔子的 消愁解悶
バラバラバランス 持ち直して
bara bara baransu mochi naoshi te
恢復(fù) 平衡平衡平衡
もちもちもちろんもう 関係なく
mo chi mo chi mo chi ron mo u kankei na ku
當(dāng)然當(dāng)然當(dāng)然已經(jīng) 毫無關(guān)係
けいけい経験値 つみかさねて
ke i ke i keiken chi tsu mi ka sa ne te
積累起 經(jīng)經(jīng)經(jīng)驗(yàn)值
うさうさうさちゃんの 憂さ晴らし
u sa u sa u sa cyan no usa barashi
兔子兔子小兔子的 消愁解悶
バラバラバランス 持ち直して
bara bara baransu mochi naoshi te
恢復(fù) 平衡平衡平衡
もちもちもちろんもう関係なく
mo chi mo chi mo chi ron mo u kankei na ku
當(dāng)然當(dāng)然當(dāng)然已經(jīng) 毫無關(guān)係
あの子と僕は別々に幸せ
a no ko to boku wa betsubetsu ni shiawase
那個(gè)人感受到了跟我不同的幸福
幸せ
shiawase
幸福
しあわせ
shi a wa se
幸福
イマジナリーフレンド
imajinari- furendo
假想朋友
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。