KAMITSUBAKI CITY UNDER CONSTRUCTION THEME SONGS COLLECTION「Memories」
LIVE Ver.
「シ?ュフ?ナイル」
歌唱:谷置貍眼 (理芽)
詞?曲:笹川真生
翻譯:くだす
————歌詞/Lyrics————
午後9時半に
gogo ku-jihan ni
在午後9點半
遺伝子操作
idenshi sōsa
操縱遺傳基因
保存は効いちゃいない
hozon wa kiicha inai
保存看起來沒什麼用呢
あららら
a rarara
啊啦啦啦
敵前逃亡
tekizen tōbō
陣前逃亡
ありがた迷惑だよ
arigata meiwakuda yo
反倒有些麻煩的說 *1
スタンプ連打、かわいげないか
sutanpu renda, kawai-ge nai ka
貼圖不停連發(fā)、難道就不可愛嗎
バレてしまいたくないだけだよ
barete shimaitakunai dakeda yo
只是不想要就這樣露出馬腳的說
駅前開発
ekimae kaihatsu
站前開發(fā)
泣く子は食い勝つ
nakuko wa kui katsu
會哭的孩子才吃的多
身の毛もよだつ
minoke mo yodatsu
真是雞皮疙瘩呢
放課後の新習慣
hōkago no shin shūkan
放學後的新習慣
少しくらいは
sukoshi kurai wa
我可以稍微的
期待していいですか?
kitai shite īdesu ka
帶有一些些的期待嗎?
抜き打ちテスト
nukiuchi tesuto
突擊小考
星と疑似戦爭
hoshi to giji sensō
和星星的疑似戰(zhàn)爭
意外な親切さ
igaina shinsetsu sa
意外的親切啊
見せてよ
misete yo
給我看嘛
UP
DOWN
UP
DOWN
UP
You're so fuckin' special
(你真的是非常特別呢)
痛覚の判斷が鈍くなって
tsūkaku no handan ga nibuku natte
對痛覺的判斷也變得遲鈍
慣れてしまうのが怖い
narete shimau no ga kowai
習慣的話會很可怕的吧
いっそ
isso
就乾脆
怪物になってみたい
kaibutsu ni natte mitai
像要變得像怪物一樣
神様を見てみたい
kamisama o mite mitai
像看見了神明一樣
ここは
koko wa
這裡是
完全な世界だよ
kanzen'na sekaida yo
完美的世界的說
安心が欲しいかい
anshin ga hoshī kai
還是想要安下心嗎
透明な果実を
tōmeina kajitsu o
那就把透明的
きみにあげるよ
kimi ni ageru yo
果實送給你了呦
青春なんて言うなよ
seishun nante iu na yo
別說是青春什麼的吶
逆光に背いて
gyakkō ni somuite
背向了逆光處
請求を拒んで
seikyū o kobande
把請求拒絕了
いたって
itatte
目前還是
至って普通さ
itatte futsū sa
還是普通關係啊
脈絡なく愛したい、
myakuraku naku aishitai
毫無頭緒的想去愛、
本當の自分を。
hontō no jibun o
那真正的自我。
広告料払ってないけど
kōkoku-ryō harattenaikedo
雖然並沒有支付廣告費
あー
a~
啊ー
知らんぷりしたいけど
shiranpuri shitaikedo
雖然想要裝作一無所知
遅いか
osoi ka
太遲了?
安心が怖くても
anshin ga kowakute mo
即使害怕著安心
表現(xiàn)は自由さ
hyōgen wa jiyū-sa
也表現(xiàn)的自由
愛患いになって *2
ai wazurai ni natte
患上相思病了呢
ちゅーとかしようぜ
chu~ toka shiyou ze
來啾ー一下試試看吧
青春なんて言うなよ
seishun nante iu na yo
別說是青春什麼的吶
共犯者になって
kyōh(huán)an-sha ni natte
成為共犯者了呢
いこうよ
ikou yo
我們走吧
いこうよ
ikou yo
我們走吧
いこうよ
ikou yo
我們走吧
見たいの。
mitai no
想要見吶。
きみを。
kimi o
想見你。
-
*1:ありがた迷惑だ(arigata meiwaku da),表示他人的好意致使自身的困擾,幫倒忙的感覺。其中ありがた(い)是感謝的意思,用以感謝對方,迷惑だ則表示自己並沒有被幫到忙的情況。
*2:戀患い(koiwazirai),患上了名為愛戀的病,也就是中文的相思病。
-
*1:ありがた迷惑だ(arigata meiwaku da),表示他人的好意致使自身的困擾,幫倒忙的感覺。其中ありがた(い)是感謝的意思,用以感謝對方,迷惑だ則表示自己並沒有被幫到忙的情況。
*2:戀患い(koiwazirai),患上了名為愛戀的病,也就是中文的相思病。
-
充滿了戀愛氣息的一首歌,還有些青澀的感覺,好棒(尊
LIVE版今天公佈,MC就表露出滿滿的陽角感,不愧是要出國留學的大學生了呢……雖說有說先錄好了一些歌曲會在其間公佈,不過還是有些不捨的感覺在啊……