作詞:SHIROSE
作曲:SHIROSE
編曲:SHIROSE
唄:Snow Man
中文翻譯:月勳
オレンジkiss。
orenji KISS.
橘色kiss。
Yeah. Uh.
君に出會うまで
kimi ni deau ma de
與你相遇之前
空を見上げることさえ忘れてた。
sora wo miage ru ko to sa e wasure te ta.
我甚至遺忘了仰望天空。
夕陽は いつだって、僕らを照らしてた。
yuuhi wa i tsu datte, boku ra wo terashi te ta.
夕陽 無論何時、都照亮著我們。
辛い時にはね
tsurai toki ni wa ne
在難受時
君を思い出すとがんばれてしまう
kimi wo omoi dasu to ga n ba re te shi ma u
只要想起你我就能努力
どうか君も、そうであってくれますように
do u ka kimi mo, so u de atte ku re ma su yo u ni
還請你、也跟我做相同的事吧
Step by step 甘い戀が
STEP BY STEP amai koi ga
Step by step 甜蜜的戀情
胸を叩いてる音がする
mune wo tataite ru oto ga su ru
傳來了敲打胸口的聲音
君が好き好き好きって事実を
kimi ga suki suki sukitte jijitsu wo
在橘色天空的底下向你傳達
オレンジ色の空の下で伝えるよ。
orenji iro no sora no shita de tsutae ru yo.
喜歡喜歡喜歡你的事實。
そのまなざしで、そのぬくもりで、
so no ma na za shi de, so no nu ku mo ri de,
那道眼神、那股溫暖、
君の今までを教えて。
kimi no ima ma de wo oshie te.
告訴了我你的至今為止。
甘いとこも、苦いとこも
amai to ko mo, nigai to ko mo
天真的地方也好、痛苦的地方也好
抱きしめて、守るから。
daki shi me te, mamoru ka ra.
我都會緊緊抱住、並守護你的。
君と寄り添えば 恐怖心さえ好奇心
kimi to yori soe ba kyoufu shin sa e kouki shin
要是與你依偎在一起的話 就連恐懼心也是好奇心
乗り越えて行こう 塗り替えて行こう
nori koe te ikou nuri kae te ikou
戰勝一切吧 重新塗抹上去吧
真っ白な今日を染めてく
masshiro na kyou wo some te ku
慢慢將純白的今天染上色彩的
このオレンジkiss。
ko no orenji KISS.
這橘色kiss。
空が暗くなってきたね
sora ga kuraku natte ki ta ne
天空變暗了呢
だけど僕らの色は変わらない。
da ke do boku ra no iro wa kawarana i.
但是我們的顏色不會改變。
これまでどんなことがあっても
ko re ma de do n na ko to ga atte mo
即使至今為止發生了什麼事
これからで塗り替えて行こう。
ko re ka ra de nuri kae te ikou.
從今以後都重新塗抹上。
僕らの色に。
boku ra no iro ni.
我們的顏色吧。
そのまなざしで、そのぬくもりで、
so no ma na za shi de, so no nu ku mo ri de,
那道眼神、那股溫暖、
君の今までを教えて。
kimi no ima ma de wo oshie te.
告訴了我你的至今為止。
甘いとこも、苦いとこも
amai to ko mo, nigai to ko mo
天真的地方也好、痛苦的地方也好
抱きしめて、守るから。
daki shi me te, mamoru ka ra.
我都會緊緊抱住、並守護你的。
君と寄り添えば 恐怖心さえ好奇心
kimi to yori soe ba kyoufu shin sa e kouki shin
要是與你依偎在一起的話 就連恐懼心也是好奇心
乗り越えて行こう 塗り替えて行こう
nori koe te ikou nuri kae te ikou
戰勝一切吧 重新塗抹上去吧
真っ白な今日を染めてく
masshiro na kyou wo some te ku
慢慢將純白的今天染上色彩的
このオレンジkiss。
ko no orenji KISS.
這橘色kiss。
Oh. Oh.
…
夢をたたいてる音がする
yume wo ta ta i te ru oto ga su ru
傳來了敲打夢想的聲音
君が好き好き好きって事実を
kimi ga suki suki sukitte jijitsu wo
在橘色天空的底下向你傳達
オレンジ色の空の下で伝えるよ
orenji iro no sora no shita de tsutae ru yo
喜歡喜歡喜歡你的事實。
そのまなざしで、そのぬくもりで、
so no ma na za shi de, so no nu ku mo ri de
那道眼神、那股溫暖、
君の今までを教えて。
kimi no ima ma de wo oshie te.
告訴了我你的至今為止。
甘いとこも、苦いとこも
amai to ko mo, nigai to ko mo
天真的地方也好、痛苦的地方也好
抱きしめて、守るから。
daki shi me te, mamoru ka ra.
我都會緊緊抱住、並守護你的。
君と寄り添えば 恐怖心さえ好奇心
kimi to yori soe ba kyoufu shin sa e kouki shin
要是與你依偎在一起的話 就連恐懼心也是好奇心
乗り越えて行こう 塗り替えて行こう
nori koe te ikou nuri kae te ikou
戰勝一切吧 重新塗抹上去吧
真っ白な今日を染めてく
masshiro na kyou wo some te ku
慢慢將純白的今天染上色彩的
このオレンジkiss。
ko no orenji KISS.
這橘色kiss。
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。