![](https://i.ytimg.com/vi/m_DigWRXdDs/maxresdefault.jpg)
作詞:マイキP
作曲:マイキP
編曲:マイキP
PV:くろうめ?マイキP
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
アー
a-
啊─
ヘイトガイ奴隷 名譽(yù)ない奴隷
heito gai dorei meiyo na i dorei
我是被討厭的奴隸 沒有光榮的奴隸
デッドライ奴隷です。
deddo rai dorei de su.
死亡線上的奴隸。
爭(zhēng)いたいだけ 壊したいだけ
arasoi ta i da ke kowashi ta i da ke
只是想要競(jìng)爭(zhēng)而已 只是想要破壞而已
燃やしたいだけ
moyashi ta i da ke
只是想要燃燒而已
偉いね(w)
erai ne
真?zhèn)ゴ竽兀╳)
アンチガイ火災(zāi) 勘違い個(gè)性
anchi gai kasai kanchigai kosei
黑粉們的火災(zāi) 誤會(huì)的個(gè)性
たえまない罵聲です
ta e ma na i basei de su
無止境的罵聲
爭(zhēng)いたいだけ 壊したいだけ
arasoi ta i da ke kowashi ta i da ke
只是想要競(jìng)爭(zhēng)而已 只是想要破壞而已
燃やしたいだけ
moyashi ta i da ke
只是想要燃燒而已
甘いね(w)
amai ne
真天真呢(w)
想像力足りないです
souzou ryoku tari na i de su
想像力不足
妄想力が地雷です
mousou ryoku ga jirai de su
妄想力是地雷
暴走脳間違いです
bousou nou machigai de su
暴走腦是個(gè)錯(cuò)誤
獨(dú)占欲大罪です
dokusen yoku daizai de su
獨(dú)佔(zhàn)欲是大罪
承認(rèn)欲場(chǎng)違いです
syounin yoku bachigai de su
承認(rèn)欲是不合時(shí)宜
感情論曖昧です
kanjyou ron aimai de su
感情論是曖昧不清
札をつけられ
fuda wo tsu ke ra re
被掛上了牌子
価値を計(jì)られ
kachi wo hakarare
被計(jì)算了價(jià)值
すべて吐き出して
su be te haki dashi te
吐出一切
アー
a-
啊─
ロンリーレイディー 寂しそうね
ronri- reidi- sabishi so u ne
Lonely Lady 你看起來很寂寞呢
ロンリーレイディー 悔しそうね
ronri- reidi- kuyashi so u ne
Lonely Lady 你看起來很後悔呢
存在証明がイタイ イタイ イタイ イタイ イタイ ベイビー
sonzai syoumei ga itai itai itai itai itai beibi-
存在證明令我感到痛苦 痛苦 痛苦 痛苦 痛苦 Baby
ノイジーレイジー 荒らしている
noiji- reiji- arashi te i ru
Noisy Lazy 正在破壞著
イージーレイジー 枯らしている
i-ji- reiji- karashi te i ru
Easy Lazy 正在枯萎著
オンライン亡命がイタイ イタイ イタイ イタイ イタイ ベイビー
onrain boumei ga itai itai itai itai itai beibi-
線上流亡令我感到痛苦 痛苦 痛苦 痛苦 痛苦 Baby
はいどーも もういっそ
ha i do- mo mo u isso
好的謝─謝 乾脆
本心はもういいよ
honshin wa mo u i i yo
不再需要真心話
とろいあんたらには
to ro i a n ta ra ni wa
似乎沒辦法傳達(dá)給
伝わらないようで
tsutawarana i yo u de
愚笨的你們呢
あれもエンタメ これもエンタメ
a re mo entame ko re mo entame
那也是娛樂 這也是娛樂
全部エンタメです
zenbu entame de su
全部都是娛樂
爭(zhēng)いたいだけ 壊したいだけ
arasoi ta i da ke kowashi ta i da ke
只是想要競(jìng)爭(zhēng)而已 只是想要破壞而已
燃やしたいだけ
moyashi ta i da ke
只是想要燃燒而已
偉いね(w)
erai ne
真?zhèn)ゴ竽兀╳)
アンチガイだせぇ 感じない知性
anchi gai da see kanji na i chisei
黑粉們真遜 感受不到的知性
全部エンタメです
zen entame de su
全部都是娛樂
爭(zhēng)いたいだけ 壊したいだけ
arasoi ta i da ke kowashi ta i da ke
只是想要競(jìng)爭(zhēng)而已 只是想要破壞而已
燃やしたいだけ
moyashi ta i da ke
只是想要燃燒而已
甘いね
amai ne
真天真呢
歌を奪われ
uta wo ubaware
被奪走了歌曲
自分を抑え
jibun wo osae
壓抑住了自己
すべて吐き出して
su be te haki dashi te
吐出一切
ロンリーレイディー 寂しそうね
ronri- reidi- sabishi so u ne
Lonely Lady 你看起來很寂寞呢
ロンリーレイディー 悔しそうね
ronri- reidi- kuyashi so u ne
Lonely Lady 你看起來很後悔呢
存在証明がイタイ イタイ イタイ イタイ イタイ ベイビー
sonzai syoumei ga itai itai itai itai itai beibi-
存在證明令我感到痛苦 痛苦 痛苦 痛苦 痛苦 Baby
ノイジーレイジー 荒らしている
noiji- reiji- arashi te i ru
Noisy Lazy 正在破壞著
イージーレイジー 枯らしている
i-ji- reiji- karashi te i ru
Easy Lazy 正在枯萎著
オンライン亡命がイタイ イタイ イタイ イタイ イタイ ベイビー
onrain boumei ga itai itai itai itai itai beibi-
線上流亡令我感到痛苦 痛苦 痛苦 痛苦 痛苦 Baby
はいどーも もういっそ
ha i do- mo mo u isso
好的謝─謝 乾脆
報(bào)酬はもういいよ
housyuu wa mo u i i yo
不再需要報(bào)酬
とろいあんたらには
to ro i a n ta ra ni wa
沒辦法傳達(dá)給
伝わらないよ
tsutarawana i yo
愚笨的你們呢
殘念何にも
zannen nan ni mo
十分遺憾 似乎
伝わらないようで
tsutawarana i yo u de
一切都沒辦法傳達(dá)出去呢
-
ハイドカイ:目前只能分成「ハイド」和「カイ」來翻,如果有更好的翻法或有真正意義的話請(qǐng)告知我。6/17改成「ヘイトガイ」
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。
6/17 修正二處