作詞:manika
作曲:manika
編曲:manika
PV:アルセチカ
唄:鏡音レン
中文翻譯:月勳
心臓が鳴った
shinzou ga natta
心臟響起
気味が悪い
kimi ga warui
感到可怕
反論は無いが靜かに暮らしたい
hanron wa nai ga shizuka ni kurashi ta i
雖然沒有反駁的餘地但想要安靜地生活著
氷漬けの會話を解凍
koori zuke no kaiwa wo kaitou
解凍冰鎮起來的對話
曖昧な思考をリロード
aimai na shikou wo riro-do
再次裝入曖昧的思考
瞳の奧の奧へ行こう
hitomi no oku no oku he ikou
前往雙眼的深處吧
どくどくと どくどくどくと
do ku do ku to do ku do ku do ku to
咕嚕咕嚕地 咕嚕咕嚕咕嚕地
將來とか何もわかっちゃいないから
syourai to ka nani mo wa kaccya i na i ka ra
因為根本不明白將來的一切啊
腐ってしまってもいいかな?
kusatte shi matte mo i i ka na?
所以就這麼腐敗下去也是可以的嗎?
どくどくと どくどくどくと
do ku do ku to do ku do ku do ku to
咕嚕咕嚕地 咕嚕咕嚕咕嚕地
もう眠りたいだけさ
mo u nemuri ta i da ke sa
已經想要入睡了啊
弾け飛んだメロディーで
hajike tonda merodi- de
隨著彈飛的旋律
踴って 踴って
odotte odotte
起舞 起舞
一人で居たいの
hitori de itai no
想要獨自一人啊
どくどくこどくを貫いて
do ku do ku ko do ku wo tsuranuite
貫穿獨獨孤獨
自分を守れる様に
jibun wo mamore ru you ni
宛如能守護自己般
泣き方すら選ばせてよ!
naki kata su ra erabase te yo!
讓我選擇哭泣方式吧!
作り込んだコメディーで
tsukuri konda komedi- de
隨著精心製作的喜劇
笑って 笑って
waratte waratte
歡笑吧 歡笑吧
楽しく居たいの
tanoshi ku itai no
想要快樂下去啊
どくどくこどくが蝕んで
do ku do ku ko do ku ga mushibande
獨獨孤獨侵蝕著
誰にも言わないだけ
dare ni mo iwanai da ke
只是不跟任何人說而已
孤獨を愛してしまいたい
kodoku wo ai shi te shi ma i ta i
想要深愛著孤獨
正體を知った
syoutai wo shitta
知曉了真面目
朝が怖い
asa ga kowai
害怕早晨
永遠を待って夜景を見ていたい
eien wo matte yakei wo mite i ta i
等待著永遠 想要觀賞夜景
電話越しの言葉と犯行
denwa goshi no kotoba to hankou
越過電話的話語與犯罪
點數稼ぎすら不名譽
tensuu kasegi su ra fumeiyou
就連賺點數也是不光彩
燈りを消して忘れよう
akari wo keshi te wasure yo u
熄滅燈火並且來忘記吧
どくどくと どくどくどくと
do ku do ku to do ku do ku do ku to
咕嚕咕嚕地 咕嚕咕嚕咕嚕地
安心とか地位とか全部欲しいのかい?
anshin to ka chii to ka zenbu hoshi i no ka i?
你想要所有安心感與地位嗎?
結局満たされたりするのかい?
kekkyoku mitasare ta ri su ru no ka i?
說到底會被滿足嗎?
どくどくと どくどくどくと
do ku do ku to do ku do ku do ku to
咕嚕咕嚕地 咕嚕咕嚕咕嚕地
もう吐きたくないな
mo u haki ta ku na i na
已經不想要吐出來了啊
弾け飛んだメロディーで
hajike tonda merodi- de
隨著彈飛的旋律
踴って 踴って
odotte odotte
起舞 起舞
一人で居たいの
hitori de itai no
想要獨自一人啊
どくどくこどくを貫いて
do ku do ku ko do ku wo tsuranuite
貫穿獨獨孤獨
自分を守れる様に
jibun wo mamore ru you ni
宛如能守護自己般
泣き方すら選ばせてよ!
naki kata su ra erabase te yo!
讓我選擇哭泣方式吧!
作り込んだコメディーで
tsukuri konda komedi- de
隨著精心製作的喜劇
笑って 笑って
waratte waratte
歡笑吧 歡笑吧
楽しく居たいの
tanoshi ku itai no
想要快樂下去啊
どくどくこどくが蝕んで
do ku do ku ko do ku ga mushibande
獨獨孤獨侵蝕著
誰にも言わないだけ
dare ni mo iwanai da ke
只是不跟任何人說而已
孤獨を愛してしまいたい
kodoku wo ai shi te shi ma i ta i
想要深愛著孤獨
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。