ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【琴葉茜?琴葉葵】ムシ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-05-25 21:51:45 | 巴幣 1112 | 人氣 1077


作詞:Chinozo
作曲:Chinozo
編曲:Chinozo
Guitar:kakeyan
PV:アルセチカ
唄:琴葉茜?葵

中文翻譯:月勳


僕がこの世で一番美しいでしょ
boku ga ko no yo de ichiban utsukushi i de syo
我是這個(gè)世界最漂亮的對(duì)吧


今日もくだらない顔して
kyou mo ku da ra na i kao shi te
今天也露出了無趣的表情

僕に罵聲を浴びせるのね
boku ni basei wo abi se ru no ne
要讓我遭受痛罵對(duì)吧

上等 お?dú)荬苏伽丹胜ぃ?/div>
jyoutou     oki ni mesana i?
上等 你不喜歡嗎?

このテーブルマナーが鼻につくのかしら
ko no te-buru mana- ga hana ni tsu ku no ka shi ra
你是否討厭餐桌禮儀呢


今日もくだらない顔して
kyou mo ku da ra na i kao shi te
今天也露出了無趣的表情

僕に罵聲を浴びせるのね
boku ni basei wo abi se ru no ne
要讓我遭受痛罵對(duì)吧

そういえば、いつからワインなんて
so u i e ba, i tsu ka ra wain na n te
話說回來、從何時(shí)開始就喝紅酒了呢

ちょっと前から苦手だとかほざいてたくせに
cyotto mae ka ra nigate da to ka ho za i te ta ku se ni
明明你從以前開始就瞎說你很不喜歡喝了呢


分かった 分かった
wakatta     wakatta
我知道了 我知道了

コロコロコロ変わる世界
koro koro koro kawaru sekai
咕嚕咕嚕地改變的世界

僕がこの世で一番美しい
boku ga ko no yo de ichiban utsukushi i
我是這個(gè)世界最漂亮的


Owe Owe Owe
Bad Feeling

それはきっとつまらん情よ
so re wa kitto tsu ma ran jyou yo
那一定是乏味的情啊

くだらないでしょ
ku da ra na i de syo
很無趣對(duì)吧

Owe Owe Owe
Bad Feeling

絡(luò)ませておいで
karamase te o i de
先讓你來糾纏我吧


僕を愛してくれ 愛してくれ
boku wo ai shi te ku re     ai shi te ku re
愛我吧 愛我吧

溺れるように
obore ru yo u ni
宛如沉溺其中

この酸いまでも甘いまでも味わっちゃえ
ko no sui ma de mo amai ma de mo ajiwaccyae
無論是酸是甜都先品嘗吧

だってしょうがないよね しょうがないよね
datte syou ga na i yo ne     syou ga na i yo ne
因?yàn)闊o可奈何對(duì)吧 無可奈何對(duì)吧

僕の匂いに攫われたんだからね
boku no nioi ni saraware ta n da ka ra ne
因?yàn)槟惚晃业奈兜啦东@了呢

まるで飛んで火に入る夏の君(ムシ)
ma ru de tonde hi ni hairu natsu no mushi
簡直是飛蛾撲火


Owe Owe Owe
Bad Feeling

それはきっとつまらん情よ
so re wa kitto tsu ma ran jyou yo
那一定是乏味的情啊

くだらないでしょ ねえ
ku da ra na i de syo     ne e
很無趣對(duì)吧 吶

Owe Owe Owe
Bad Feeling

絡(luò)ませておいで
karamase te o i de
先讓你來糾纏我吧

こっちまで
kocchi ma de
過來這裡


愛してくれ 愛してくれ
ai shi te ku re     ai shi te ku re
愛我吧 愛我吧

溺れるように
obore ru yo u ni
宛如沉溺其中

この酸いまでも甘いまでも味わっちゃえ
ko no sui ma de mo amai ma de mo ajiwaccyae
無論是酸是甜都先品嘗吧

だってしょうがないよね しょうがないよね
datte syou ga na i yo ne     syou ga na i yo ne
因?yàn)闊o可奈何對(duì)吧 無可奈何對(duì)吧

僕の風(fēng)が心地良すぎて凪いでくの シンパシー
boku no kaze ga gokochi yosugi te naide ku no     shinpashi-
我的風(fēng)是過於讓人身心舒暢而漸漸風(fēng)平浪靜的 共鳴


僕を愛してくれ 愛してくれ
boku wo ai shi te ku re     ai shi te ku re
愛我吧 愛我吧

溺死するように
dekishi su ru yo u ni
宛如溺死

ただ抱きしめて 抱きしめて
ta da daki shi me te     daki shi me te
一味地抱緊我 抱緊我

潰れるまで
tsubure ru ma de
直到將我擠破

だってしょうがないよね しょうがないよね
datte syou ga na i yo ne     syou ga na i yo ne
因?yàn)闊o可奈何對(duì)吧 無可奈何對(duì)吧

僕の匂いに攫われたんだからね
boku no nioi ni saraware ta n da ka ra ne
因?yàn)槟惚晃业奈兜啦东@了呢

まるでいつの間にか狂っていた
ma ru de i tsu no ma ni ka kurutte i ta
簡直在不知不覺中發(fā)狂的

飛んで火に入る夏の君(ムシ)
tonde hairu hairu natsu no mushi
飛蛾撲火


飛んで火に入る夏の君(ムシ)
tonde hairu hairu natsu no mushi
飛蛾撲火

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作