ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【Mrs. GREEN APPLE】ダンスホール【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-05-24 21:06:11 | 巴幣 3220 | 人氣 13344


作詞:大森元貴
作曲:大森元貴
Guitar:大森元貴?若井滉斗
Keyboard:藤澤涼架
唄:大森元貴

中文翻譯:月勳


いつだって大丈夫
i tsu datte daijyoubu
無(wú)論何時(shí)都沒問(wèn)題

この世界はダンスホール
ko no sekai wa dansu ho-ru
這個(gè)世界是舞廳

君が居るから愛を知ることがまた出來(lái)る
kimi ga iru ka ra ai wo shiru ko to ga ma ta deki ru
因?yàn)槟氵€在所以我能再次明白愛

「大好き」を歌える
"daisuki" wo utae ru
能歌唱出「我最喜歡你了」


知らぬ間に誰(shuí)かいる
shiranu ma ni dare ka i ru
在我不知不覺時(shí) 有人出現(xiàn)在了這裡

それに甘えすぎてる
so re ni amae su gi te ru
我對(duì)他太過(guò)心軟

何処かできっと僕の事を
doko ka de kitto boku no koto wo
我相信在某處一定有個(gè)人

恨んでる人がいる
urande ru hito ga i ru
正憎恨著我


溜息を吐いて吸って吸って吐かれては
tame iki wo haite sutte sutte hakare te wa
嘆一口氣 吸進(jìn) 吸進(jìn) 並且吐了出來(lái)

幸せを見逃しちゃうけど
shiawase wo minogashi cyau ke do
雖然我會(huì)看漏幸福

きっと結(jié)構(gòu)ありがち
kitto kekkou a ri ga chi
但這一定很常發(fā)生呢

足元にあるもの
ashi moto ni a ru mo no
因?yàn)樾腋>驮谖覀兊哪_邊


いつだって大丈夫
i tsu datte daijyoubu
無(wú)論何時(shí)都沒問(wèn)題

この世界はダンスホール
ko no sekai wa dansu ho-ru
這個(gè)世界是舞廳

君が居るから愛を知ることがまた出來(lái)る
kimi ga iru ka ra ai wo shiru ko to ga ma ta deki ru
因?yàn)槟氵€在所以我能再次明白愛


今日もほら陽(yáng)が昇る
kyou mo ho ra hi ga noboru
你瞧 今天太陽(yáng)也會(huì)升起

時(shí)代が周るダンスホール
jidai ga mawaru dansu ho-ru
時(shí)代變遷的舞廳

悲しいことは盡き無(wú)いけど
kanashi i ko to wa tsuki nai ke do
雖然讓人感到悲傷的事情永無(wú)止盡

幸せを數(shù)えてみる
shiawase wo kazoe te mi ru
但我卻試著數(shù)著幸福


夢(mèng)を追う君がいる
yume wo ou kimi ga i ru
這裡有著追趕夢(mèng)想的你

でもたまに自信を無(wú)くして見える
de mo ta ma ni jishin wo nakushi te mie ru
但是偶爾卻看起來(lái)丟失了自信

誰(shuí)かになんと言われようとも
dare ka ni na n to iware yo u to mo
無(wú)論你被誰(shuí)說(shuō)了些什麼

君はそのままがいい
kimi wa so no ma ma ga i i
你就當(dāng)你自己就好


メンタルも成長(zhǎng)痛を起こすでしょう
mentaru mo seicyou tsuu wo okosu de syou
精神也會(huì)有成長(zhǎng)痛對(duì)吧

「無(wú)理をせず自分らしくいて」
"muri wo se zu jibun ra shi ku i te"
「不要勉強(qiáng) 當(dāng)自己吧」

それが出來(lái)たら悩んでないよ
so re ga deki ta ra nayande na i yo
如果你能做到的話你便不會(huì)就此煩惱啊

まぁ明日こそ笑おう
maa asu ko so waraou
哎呀 讓我們明天露出笑容吧


結(jié)局は大丈夫
kekkyoku wa daijyoubu
最後都會(huì)好起來(lái)的

この世界はダンスホー
ko no sekai wa dansu ho-ru
這個(gè)世界是舞廳

君の隣で愛を精一杯に探したい
kimi no tonari de ai wo seiippai ni sagashi ta i
我想在你的身旁拼命尋找愛


今日もまた怒られる
kyou mo ma ta okorare ru
我今天也再次被他人責(zé)罵

気持ちの穴がポンっと増える
kimochi no ana ga pontto fue ru
心情的洞一口氣地增加了許多

不器用だけど笑ってもらえるように笑う
bukiyou da ke do waratte mo ra e ru yo u ni warau
儘管我很笨拙 但我會(huì)為了能得到你向我歡笑而展露笑容


いつだって大丈夫
i tsu datte daijyoubu
無(wú)論何時(shí)都沒問(wèn)題

この世界はダンスホール
ko no sekai wa dansu ho-ru
這個(gè)世界是舞廳

楽しんだもん勝ちだ ダンスホール
tanoshinda mon kachi da     dansu ho-ru
感到開心的話才會(huì)取得勝利啊 舞廳


また陽(yáng)が昇る
ma ta hi ga noboru
太陽(yáng)再次升起

時(shí)代が周るダンスホール
jidai ga mawaru dansu ho-ru
時(shí)代變遷的舞廳

足が疲れても踴る
ashi ga tsukare te mo odoru
即使我的雙腳感到疲累 我也會(huì)跳起舞來(lái)


結(jié)局は大丈夫
kekkyoku wa daijyoubu
最後都會(huì)好起來(lái)的

この世界はダンスホール
ko no sekai wa dansu ho-ru
這個(gè)世界是舞廳

あなたが主役のダンスホール
a na ta ga syuyaku no dansu ho-ru
是由你當(dāng)主角的舞廳


You know? その笑顔が僕だけの太陽(yáng)
YOU KNOW?     so no egao ga boku da ke no taiyou
You know? 你的笑容是只屬於我的太陽(yáng)

君が笑える為のダンスホール
kimi ga warae ru tame no dansu ho-ru
為了讓你能露出笑容的舞廳

この愛を歌い続ける
ko no ai wo utai tsuzuke ru
我將持續(xù)歌唱著這份愛

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

202358 修正多處

創(chuàng)作回應(yīng)

傳說(shuō)中ㄉ鑰匙孔君
知らぬ間に誰(shuí)かいる,這邊的"間"唱 "ma"
2022-12-19 21:22:28
月勳
已修正,感謝!
2022-12-19 21:30:59

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作