★
作詞:灰咲雨音
作曲:灰咲雨音
編曲:灰咲雨音?海風太陽
PV:こて1?リリぴ
唄:初音ミク&リリぴ(雙版本)
引きずり出せ黒い罪過
hiki zu ri dase kuroi zaika
將漆黑的罪過拉拽出去吧
煽られて叫べよ哀歌
aorare te sakebe yo aika
被挑釁之後大叫哀歌吧
歪んだ世界眺め
hizunda sekai nagame
眺望扭曲的世界吧
広がる欺瞞に
hirogaru giman ni
讓蔓延的欺騙
悪辣な聖者を狩らせる?
akuratsu na seijya wo karase ru?
狩獵陰險的聖者?
追い出された仮のフィリア
oi dasare ta kari no firia
被放逐的臨時性慾倒錯
唱えたのはヘイルマリア
tonae ta no wa heiru maria
歌頌而出的是萬?,斃麃?/div>
革命的な運動
kakumei teki na undou
革命性運動
感情コンプレッション
kanjyou konpuressyon
壓縮感情
爆発する時を待ってた?
bakuhatsu su ru toki wo matte ta?
等待著爆發(fā)之時?
愛し憎し
itoshi nikushi
愛恨交織
誰が聞くあのホザンナ
dare ga kiku a no hozanna
某人聽見的和散那
愛し憎し
itoshi nikushi
愛恨交織
口笛鳴らして歩こう
kuchi bue narashi te arukou
吹起口哨並向前進吧
集え
tsudoe
集合
聴こえるだろ?
kikoe ru da ro?
能聽見對吧?
シュプレヒコール
syupurehi ko-ru
齊誦
集え
tsudoe
集合
回せるだろ?
mawase ru da ro?
能旋轉(zhuǎn)對吧?
民衆(zhòng)の渦
minsyuu no uzu
民眾漩渦
唱えてインマニュエル
tonae te inmanyueru
詠唱吧 以馬內(nèi)利
誰にとって何の神なんだ?
dare ni totte nan no kami na n da?
對誰來說是哪一個神???
誰かの幸せを同じ様に願う
dare ka no shiawase wo onaji you ni negau
同樣祈願著某人的幸福
奪って取り込んで
ubatte tori konde
奪走 騙取
生かされている命なんだろう?
ikasare te i ru inochi na n da ro u?
被迫活著的生命是什麼呢?
生き抜くため
iki nuku ta me
為了活下去
愛おしがるお前だって
itooshi ga ru omae datte
就連渴望憐愛不已的你也會
きる、きる、きる
ki ru, ki ru, ki ru
殺掉、殺掉、殺掉
あの子のために狩るんだ命
a no ko no ta me ni karu n da inochi
這是為了那個人而狩獵的生命啊
きる、きる、きる、いきる
ki ru, ki ru, ki ru, i ki ru
殺掉、殺掉、殺掉、並活下去
右足失った見知らぬ女の子
migi ashi ushinatte mishiranu onna no ko
失去右腳且未曾見過的女孩子
何も知らないみたいな笑顔を前に
nani mo shirana i mi ta i na egao wo mae ni
露出似乎一無所知的笑容站在了我的眼前
愛する人のためと戦ったお前
ai su ru hito no ta me to tatakatta omae
為了深愛之人而戰(zhàn)鬥的你
今思った様に笑えているのか?
ima omotta you ni warae te i ru no ka?
此刻是否如我想像中的歡笑著呢?
愛し
itoshi
深愛
それだけでいい叫べハレルヤ
so re da ke de i i sakebe ha re ru ya
僅僅如此就可以了 大叫吧哈雷路亞
愛し
itoshi
深愛
難しいねキリエエレイソン
muzukashi i ne kirieereison
還真困難呢 垂憐經(jīng)
唱えてインマニュエル
tonae te inmanyueru
詠唱吧 以馬內(nèi)利
何を信じててもいいじゃない
nani wo shinji te te mo i i jya na i
無論相信什麼不都不錯嘛
誰かの幸せを同じ様に願う
dare ka no shiawase wo onaji you ni negau
同樣祈願著某人的幸福
與えて與えられ
atae te atae ra re
施捨 索取
満たされている命なんだろう?
mitasare te i ru inochi na n da ro u?
被滿足的生命是什麼呢?
生き抜くため
iki nuku ta me
為了活下去
愛おしがるお前だから
itooshi ga ru omae da ka ra
就連渴望憐愛不已的你也會
きる、きる、きる
ki ru, ki ru, ki ru
殺掉、殺掉、殺掉
あの子のために育くむ命
a no ko no ta me ni hagukumu inochi
這是為了那個人而養(yǎng)育的生命
きる、きる、きる、いきる
ki ru, ki ru, ki ru, i ki ru
殺掉、殺掉、殺掉、並活下去
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
6/10 修正一處