ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】ゲラゲラ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-04-23 15:15:13 | 巴幣 0 | 人氣 190


作詞:よじぱ
作曲:よじぱ
編曲:よじぱ
PV:咲里キリコ
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


言えない 気持ちが憎い
ie na i     kimochi ga nikui
說不出口的 心情令人憎恨

言えない 想いが切ない
ie na i     omoi ga setsunai
說不出口的 想法令人難受

言えない 気持ちがズルい
ie na i     kimochi ga zu ru i
說不出口的 心情十分狡猾

言えない『…君が好きだ』
ie na i "...kimi ga suki da"
說不出口的『…我喜歡你』


曲がりくねった道を真っ直ぐに
magari ku netta michi wo massugu ni
將彎彎曲曲的道路變得筆直

進むだけの勇気があればいい
susumu da ke no yuuki ga a re ba i i
要是只有前進的勇氣就好了

僕にはきっとそんな根性はない
boku ni wa kitto so n na konjyou wa na i
對我來說一定沒有那種骨氣

だけど諦めるなんて厭だ!
da ke do akirame ru na n te iya da!
但是放棄什麼的真是令人討厭!


ゲラゲラ
gera gera
哈哈大笑

笑い飛ばせ昨日の僕になんかバイバイ
warai tobase kinou no boku ni na n ka bai bai
一笑而過吧 向昨天的我告別

ゲラゲラ
gera gera
哈哈大笑

笑い明かせ今日の僕は無敵な狂人
warai akase kyou no boku wa muteki na kyoujin
徹夜歡笑吧 今天的我是無敵的狂人

Get up! get up!

目覚めのいい明日は明日の僕に変身
mezame no i i asu wa asu no boku ni henshin
覺醒後的明天會變身成明天的我

Get up!get up!

天気の悪い日でも飛び上がって行くぜ
tenki no warui hi de mo tobi agatte iku ze
即使是天氣不好的日子也好都往上飛吧

get out!


言えない もどかしさ故
ie na i     mo do ka shi sa yue
說不出口 因此令人著急

言えない『…君が好きだ』
ie na i "...kimi ga suki da"
說不出口的『…我喜歡你』


陽が昇りまた繰り返すだけなら
hi ga nobori ma ta kuri kaesu da ke na ra
如果太陽升起並且只會再次重複的話

沈んでからでもまだ間に合えるさ
shizunde ka ra de mo ma da ma ni ae ru sa
下沉之後還是能準時啊

僕にはきっとそんな力があると
boku ni wa kitto so n na chikara ga a ru to
我一定有那種力量

だから燃え盡きたって大丈夫
da ka ra moe tsuki tatte daijyoubu
所以即使燃燒殆盡也沒關係


メラメラ
mera mera
熊熊燃燒

他人のふりして我が身を忘れていないかい
tanin no fu ri shi te wa ga mi wo wasure te i na i ka i
裝作他人的樣子 你是否沒忘記我的身姿呢

メラメラ
mera mera
熊熊燃燒

人は人で僕は僕という根拠はどこ?
hito wa hito de boku wa boku to i u konkyo wa do ko?
人是人 我是我的證據在哪裡?

迷Run 迷亂
mei RUN     meiran
迷Run 迷亂

挫けそうなメンタルはもう昨日に棄てた
kujike so u na mentaru wa mo u kinou ni sute ta
感覺快要受到挫折的精神已經丟在了昨天

命Run 滅入らん
mei RUN     meiiran
命Run 並不會沮喪

晴れの日こそ燃え上がれ本気の根性
hare no hi ko so moe agare honki no konjyou
放晴的日子才會熊熊燃燒 認真的性情

メラ
mera
燃燒


続きは夢の中 明日は夢の続き
tsuzuki wa yume no naka     asu wa yume no tsuzuki
後續存在於夢中 明天是夢的後續

未來こそが光 だとしたらそう
mirai ko so ga hikari     da to shi ta ra so u
未來才是光芒 如果是如此的話

諦めることがもう 馬鹿馬鹿しく思う
akirame ru ko to ga mo u     baka baka shi ku omou
已經認為放棄一事 十分愚蠢

苦しみも我慢も 無駄な労費
kurushi mi mo gaman mo     muda na rouhi
痛苦也好忍耐也好 都是無用的勞力與費用


Get up!

ゲラゲラ
gera gera
哈哈大笑

笑い飛ばせ昨日の僕になんかバイバイ
warai tobase kinou no boku ni na n ka bai bai
一笑而過吧 向昨天的我告別

ゲラゲラ
gera gera
哈哈大笑

笑い明かせ今日の僕は無敵な狂人
warai akase kyou no boku wa muteki na kyoujin
徹夜歡笑吧 今天的我是無敵的狂人

Get up! get up!

目覚めのいい明日は明日の僕に変身
mezame no i i asu wa asu no boku ni henshin
覺醒後的明天會變身成明天的我

Get up!get up!

天気の悪い日でも飛び上がって行く
tenki no warui hi de mo tobi agatte iku
即使是天氣不好的日子也好都往上飛吧

get out!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作