[我和你都是怪物啊]
【備註】
翻譯裡會夾雜著一些自己聽這首歌當下的個人感覺。自己算是個日文新手,因此可能有些部分翻譯有誤,會不定時的抓出來微調和修正,如有發現錯誤或可改善的地方歡迎留言或私訊建議和指正,謝謝
Vo:初音ミク
左手にナイフを 右手にサイダーを持って
左手握著小刀 右手拿著蘇打水
教會の裏で見かけた 貓に餌をやったら
去餵養了教會裡發現的小貓
いつも通りの小屋まで 走って君へと追いかけていく
一如往常到小茅屋 追逐著奔跑著的你
仕舞ったナイフが擦れて 左足が痛む
被收起的小刀所擦傷的 左腳感到疼痛
君と遊んでいたいだけ 痛いだけ
只是想要和你玩玩而已 只是又弄傷了你
僕だってこんなの ダメだって分かってる
我是知道這樣做可不行
君はどう壊そうかだなんて考え
想著該怎麼把你搞壞之類的
右手のサイダーを飲むんだ
喝下了右手中的蘇打水
左手にナイフを 右手には何も持ってない
左手握著小刀 右手中什麼都沒有
教會の裏で愛した 貓に墓をやったんだよ
給教會中深愛的小貓建了墳墓
いつも通りの小屋まで 走って君をも追い越していく
一如往常到小茅屋 追上了奔跑中的你
仕舞ったナイフが飛び出て
收起的小刀掉了出來
あとは何も覚えていない
之後發生了什麼都想不起來了
そうだな
是啊
そーだなあ、僕はどーやら
是這樣啊、我該怎麼做啊
ずっとずっと前からおかしかったな。
很久前一直以來就是這麼的奇怪了啊
僕はね、右利き、だからみんなと同じ人間だなんて思って
我啊、是右撇子、所以認為和大家一樣都是人類
けど!世界がおかしいんじゃなくて、くっっそ、僕と君がおかしかったの
但是!並不是這個世界瘋了、該死的、原來是我和你才不正常嗎
僕と君は獣だ
我和你都是怪物啊
僕と君はけものだ
我和你都是怪物啊
ぼくときみわけものだ
我和你都是怪物啊
あーーー僕はだいっっきらいだ!!
啊?。易钣憛掃@樣了?。。?/font>
またね
永別了
僕と君とで必要な距離が
我和你必須要保持著適當的距離
今 僕は分かったような気がした
而現在 我似乎瞭解到這一點了
主治醫のお金と髪の毛を持って
手持著主治醫師的金錢與毛髮
僕はこの街を出る。
我離開了這座城市。