ETH官方钱包

前往
大廳
主題

[中日歌詞] MARETU - ニューダーリン (New Darling)

岡都 | 2022-03-09 11:18:05 | 巴幣 0 | 人氣 755


作詞/作曲:MARETU
演唱:初音未來(lái)

翻譯:岡都

play me

銜え込んだキャンディー
これ何の代わり?
うつむいてばっかり…
答えてニューダーリン!
深深含著的糖果
這是為了代替什麼?
總是只會(huì)往下看……
快回答我 new darling!

上っ面 見(jiàn)せかけ 同情
もう、本當(dāng)にどうしよう?
冷めきった愛(ài)情とローション
退場(chǎng)不可 ヒーローショウ (本性)
一臉虛有其表的同情
真是的 該拿你怎麼辦?
早就冷卻的愛(ài)情與潤(rùn)滑劑
無(wú)法退場(chǎng) 英雄秀

こいつが 壊れてくれたら
あちらへ 行けるのかしら?
如果這傢伙能夠壞掉的話(huà)
那是不是就能到達(dá)那一端了呢?

甘く溶かして ダーリン!
辛く貶して ダーリン!
骨を砕いて ダーリン!
未知の世界へ ランディング!
痛く毆って ダーリン!
迷わず蹴って ダーリン!
全て壊して ダーリン!
なぶり殺して ダーリン!
さようなら かつての私たちと
甜膩地融化我 darling!
不留情面地貶低我 darling!
打斷我的骨頭 darling!
往未知的世界 landing!
用力地毆打我 darling!
不用猶豫踢過(guò)來(lái) darling!
把我全部弄壞 darling!
把我玩弄到死 darling!
再會(huì)了 過(guò)去的我們

浮き立った下半身
これ何のサイン?
はにかんでばっかり…
答えてニューダーリン!
挺挺揚(yáng)起的下半身
這是想表示什麼?
總是這樣扭扭捏捏……
快回答我 new darling!

最低なヒストリー
銘打ったフィストに
惚れたんだ 一向に
愛(ài)情の新境地 (狂喜)
滿(mǎn)載差勁的過(guò)往
我被打著那些名號(hào)的拳頭
迷戀住了 簡(jiǎn)直是
愛(ài)情的新境界(狂喜)

こいつを 壊してくれたら
そちらへ 行けるのかしら?
如果能夠弄壞這傢伙的話(huà)
那是不是就能到達(dá)那裡了呢?

叩きのめして ダーリン!
胸を抉って ダーリン!
握り潰して ダーリン!
夢(mèng)の世界へ ランディング!
痛く毆って ダーリン!
迷わず蹴って ダーリン!
全て壊して ダーリン!!!
いのちを絶って ダーリン!!!!
狠狠地打倒我 darling!
挖穿我的胸口 darling!
大力地捏爆吧 darling!
往夢(mèng)想的世界 landing!
用力地毆打我 darling!
不用猶豫踢過(guò)來(lái) darling!
把我全部弄壞 darling!!!
把我的生命結(jié)束掉 darling!!!!

はじめよう! 本當(dāng)の私たちを
開(kāi)始吧!真正的我們

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作