作曲作詞:-MASA Works DESIGN-
翻譯:岡都
我の願いを聞きたまえ
富を與えたまえ
◇◇◇◇◇◇
請聽我的願望
請賜予我財富吧
我を呼んだか?
みすぼらしい人間よ
ガネーシャ
それなら我を楽しませてみせなさい
◇◇◇◇◇◇
是你呼喚我嗎?
渺小的人類啊
GANESHA
那就試著取悅我吧
ガネーシャ
◇◇◇◇◇◇
GANESHA
富を得て踴る強欲な
人間の姿はどうですか?
金、妄信、信仰うだつ上がらず
現実逃避の夜明け
富を得て踴る強欲な
人間の姿はどうですか?
金、妄信、信仰うだつ上がらず
現実逃避の夜明け
◇◇◇◇◇◇
為了財富躍舞著的貪婪的
人類之姿如何呢?
金錢、盲信、信仰生不逢時
現實逃避的黎明
為了財富躍舞著的貪婪的
人類之姿如何呢?
金錢、盲信、信仰生不逢時
現實逃避的黎明
あぁ、欲はとても深く
自分だけの世界
金が盡きてきたら
もう一度呼ぼうか
◇◇◇◇◇◇
嗚呼 欲望深不見底
只有自己的世界
如果用完錢的話
就再呼喚一次吧
我を呼んだか?
みすぼらしい人間よ
ガネーシャ
それなら我を楽しませてみせなさい
◇◇◇◇◇◇
是你呼喚我嗎?
渺小的人類啊
GANESHA
那就試著取悅我吧
ガネーシャ
◇◇◇◇◇◇
GANESHA
強欲な人も沐浴を
自分が一番わかっているから
神々の川に髪を揺るがせて
感じるガンジスの夕日
いつか死ぬ時は綺麗になるけど
生きてる間はバカバカしいよな?
抱くのは信仰より女!
感じて、感じてその快感
自分一人とその他大勢
真面目に生きるのバカバカしいよな?
楽して祈って金をくれ!
感じる!感じる!神の鼓動!
◇◇◇◇◇◇
貪婪的人也要行沐浴禮*1
自己是再清楚不過了
在眾神之川搖曳著秀髮
感受著恆河的落日
到臨終之時會變得潔淨*2
但活著的時候就要像個白癡對吧?
該擁抱的不是信仰而是女人!
感受吧 感受吧那股快感
自己一人與其他傢伙們
認真過活就像個白癡對吧?
愉快祈禱 把錢給我!
感受到了!感受到了!神明的波動!
我を呼んだか?
みすぼらしい人間よ
ガネーシャ
それなら我を楽しませてみせなさい
◇◇◇◇◇◇
是你呼喚我嗎?
渺小的人類啊
GANESHA
那就試著取悅我吧
ガネーシャ
◇◇◇◇◇◇
GANESHA
*1:印度教徒的風俗,據說在恆河沐浴能洗清罪孽。
*2:據說在恆河及附近地段死去能反璞歸真,並在來世享受無限福樂。
從以前就挺想要翻一翻MASA的歌 這首因為性暗示最少就光明正大拿過來放了改天可能把其他首加個警語後再放上來吧...