作詞:利根川貴之
作曲:利根川貴之?坂和也
編曲:坂和也?Wicky.Recordings
唄:teamうみフレ
アイマリン(CV:內田彩)
ウェンディ(CV:內田真禮)
ウーニィ(CV:佐倉綾音)
中文翻譯:月勳
ハロー ニーハオ こんにちは
haro- ni-hao ko n ni chi wa
Hello 你好 こんにちは
ボンジュール グーテンターク アロハ!
bonjyu-ru gu-ten ta-ku aroha!
Bonjour Guten Tag Aloha!
「ザップーン」×2
"zappu-n"
「撒噗─」×2
小さな頃に憧れた
chiisana koro ni akogare ta
小時候憧憬的
冒険活劇 夢見るアクアのヒロイン
bouken katsu geki yume miru akua no hiroin
冒險武戲 作夢液體的女主角
何でもなれると信じていた
nan de mo na re ru to shinji te i ta
相信著能夠成為任何事物
神様も見えてた「不思議~?」
kami sama mo mie te ta "fushigi~?"
連神明大人也注視著「不可思議~?」
海の流れ 流れゆく時の早さのせいで
umi no nagare nagare yu ku toki no hayasa no se i de
海的流動 因為流逝的時間過於快速
忘れかけた奇跡を もう一度信じられたら
wasure ka ke ta kiseki wo mo u ichido shinji ra re ta ra
如果能夠再一次相信 即將消失的奇蹟的話
響く 波の 旋律(メロディ)
hibiku nami no merodi
響徹的 波浪的 旋律
嬉しい 気持ちいい いつでもWavy
ureshi i kimochi i i i tsu ma de WAVY
好開心 好舒服 總是Wavy
やさしさ包みこむ街迷子の心はほったらかせない
ya sa shi sa tsutsumi komu machi maigo no kokoro wa hotta ra ka se na i
溫柔包圍著街道 迷路孩子的心無法置之不顧
星の光さす Deep Blue Town
hoshi no hikari sa su DEEP BLUE TOWN
星光照射 Deep Blue Town
ハロー ニーハオ こんにちは
haro- ni-hao ko n ni chi wa
Hello 你好 こんにちは
ボンジュール グーテンターク アロハ!
bonjyu-ru gu-ten ta-ku aroha!
onjour Guten Tag Aloha!
「ザップーン」×2
"zappu-n"
「撒噗─」×2
幼き時と変わらない
osanaki toki to kawarana i
跟小時候一樣沒有改變
溢れる泡(あぶく)の數だけ生まれるスマイル
afure ru abuku no kazu da ke umare ru sumairu
只有滿溢而出的泡沫才會誕生的微笑
昨日けんかした友達も
kinou ke n ka shi ta tomodachi mo
昨天吵架的朋友也會
明日には笑うよ「うふふ」
asu ni wa warau yo "u fu fu"
在明天歡笑「嗯呵呵」
海の呼吸 身を寄せ
umi no kokyuu mi wo yose
海的呼吸 寄身
目を閉じて感じよう
me wo toji te kanji yo u
閉起雙眼感受吧
暗闇に響く歌 やさしく感じられたら
kura yami ni hibiku uta ya sa shi ku kanji ra re ta ra
在黑暗中響徹的歌 如果能溫柔地感受到的話
深く 夢に ダイブ
fukaku yume ni daibu
深深地 往夢中 下潛
激しい いとしい 心のままに
hageshi i i to shi i kokoro no ma ma ni
激烈 令人憐愛 隨心所欲
笑顔で溢れてる街
egao de afure te ru machi
笑容滿溢而出的街道
海いっぱいの愛を屆けたい
umi ippa i no umi wo todoke ta i
想要傳達給你充滿海水的愛
伝わっていくよ Deep Inside
tsutawatte i ku yo DEEP INSIDE
傳達給你 Deep Inside
ハイ!
hai!
HI!
ハイ!ハイ!
hai! hai!
HI!HI!
ハイ!ハイ!ハイ!
hai! hai! hai!
HI!HI!HI!
「もっと!」
"motto!"
「更加地!」
「まだまだ~」
"ma da ma da~"
「還沒有呢~」
「ん~ラッキー」
"n~ rakki-"
「嗯~Lucky」
海の心 魚心
umi no kokoro uo gokoro
海之心 魚心
つながる心 ウォーアイニー
tsu na ga ru kokoro uo- ai ni-
相繫起的心 我愛你
忘れないで奇跡を 君の側で感じるさ
wasure na i de kiseki wo kimi no soba de kanji ru sa
請不要忘記這奇蹟 在你的身旁感受著
屆け 水の リズム
todoke mizu no rizumu
傳達給你 水的 節奏
響け 波の 旋律(メロディ)Yeah!
hibike nami no merodi YEAH!
響徹吧 波浪的 旋律Yeah!
踴れ 歌え 舞い上がるまで
odore utae mai agaru ma de
起舞吧 歌唱吧 直到雀躍歡鬧為止
海より深い愛の街
umi yo ri fukai ai no machi
比起海洋還要深沉的愛的街道
揺れる 觸れる その柔らかさ
yure ru fure ru so no yawarakasa
搖晃 碰觸 那份柔軟
ありがとうを伝えたい
a ri ga to u wo tsutae ta i
想要傳達「謝謝你」
嬉しい 気持ちいい いつでもWavey
ureshi i kimochi i i i tsu de mo WAVEEY
好開心 好舒服 總是Wavy
やさしさ包みこむ街
ya sa shi sa tsutsumi ko mu machi
溫柔包圍著街道
迷子の心はほったらかせない
maigo no kokoro wa hotta ra ka se na i
迷路孩子的心無法置之不顧
星の光さす Deep Blue Town
hoshi no hikari sa su DEEP BLUE TOWN
星光照射 Deep Blue Town
ハロー ニーハオ こんにちは
haro- ni-hao ko n ni chi wa
Hello 你好 こんにちは
ボンジュール グーテンターク アロハ!
bonjyu-ru gu-ten ta-ku aroha!
Bonjour Guten Tag Aloha!
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。