作詞:daikonspiders
作曲:daikonspiders
編曲:daikonspiders
PV:ノーコピーライトガール
唄:暗鳴ニュイ
中文翻譯:月勳
いつも夢の中
i tsu mo yume no naka
總是身處夢中
目をさましたくない
me wo sa ma shi ta ku na i
不想要清醒過來
さよならを告げる口
sa yo na ra wo tsuge ru kuchi
告知再見的嘴巴
"a day to remember"
"值得紀念的一天"
いつも
i tsu mo
一直以來
私をそっと抱きしめたって
watashi wo sotto daki shi me tatte
即使偷偷地緊抱住我
貴方は"don't remember"
anata wa "DON'T REMEMBER"
你也只是說出"別記得"
もう少しだけお願い待って
mo u sukoshi da ke onegai matte
拜託你再稍微等一下吧
いつでも"don't remember"
i tsu de mo "DON'T REMEMBER"
總是"別記得"
逸らした目線は噓をついたとき
sorashi ta mesen wa uso wo tsu i ta to ki
當移開的視線說謊時
優しい聲、優しい言葉が私を刺す
yasashi i koe, yasashi i kotoba ga watashi wo sasu
溫柔的聲音、溫柔的話語總會刺向我
掠れる聲で綴った憂いや想いも
kasure ru koe de tsuzutta urei ya omoi mo
因為嘶啞聲而編綴而出的憂愁和想法也好
"please remember"
"請你記住"
あの日の事、笑った顔、仕草も
a no hi no koto, waratta kao, shigusa mo
那一天的事、笑著的臉、行為舉止也好
"just remember"
"只要記住就好"
叫ぶ君へ
sakebu kimi he
獻給叫喊著的你
お願いずっとあの日をきっと
onegai zutto a no hi wo kitto
拜託你請你一定要永遠
ひとつだけ"just remember"
hi to tsu da ke "JUST REMEMBER"
只做一件事就好"只要記住就好"
"just remember"
"只要記住就好"
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。