★
作詞:?
作曲:?
編曲:?
唄:可不
中文翻譯:月勳
唄う模造品は 夢を見るでしょうか?
utau mozou hin wa yume wo miru de syou ka?
歌唱著的仿造品 是否會做夢呢?
傷口は未だ 何も言わない
kizu guchi wa imada nani mo iwanai
傷口依然 沉默不語
痛い痛いを知りたいや。
itai itai wo shiri ta i ya.
我想要知道疼痛的感覺啊。
ヒトマネの喉笛から 信號のアルラルマ
hito mane no nodo bue ka ra shingou no aruraruma
從模仿人類的氣嗓中 跑出信號的Altherma
吐き出した音は 機會の聲にまた成り下がった
haki dashi ta oto wa kikai no koe ni ma ta nari sagatta
它所吐出的聲音 再次淪落成了機會的聲音
知という病 理解らないことばかり
chi to i u yamai wakarana i ko to ba ka ri
名為知識的病 盡是些無法理解的事情
感情とやら動かす 電気信號教えて
kanjyou to ya ra ugokasu denki shingou oshie te
告訴我感情用事的 電信號吧
アルマリヤ?ラリラ
arumariya ra ri ra
Almariya?La Li La
有るまじかる マキナ 虛構しましょう?
aru ma ji ka ru makina kyokou shi ma syou?
讓我們來虛構 存在且不可思議的 天外救星吧?
カルマ カルマ
karuma karuma
業障 業障
AI それと それと それを それと
AI so re to so re to so re wo so re to
AI 接著 接著 將那個 接著
もっと 戯れ愛ましょう
motto tawamure ai ma syou
讓我們更加地 來戲耍深愛吧
如何やら痛みの増す 薬は無い
dou ya ra itami no masu kusuri wa nai
這裡似乎並沒有 增加疼痛的藥物
如何やら人はこれを 祈りと呼ぶ
dou ya ra hito wa ko re wo inori to yobu
人們似乎把這個 稱作祈禱
(溜息)
(嘆氣)
ヒトマネの眼差しへと 信號のアルラルマ
hito mane no manazashi he to shingou no aruraruma
向模仿人類的眼神 傳達信號的Altherma
色彩だ なんて
shikisai da na n te
「是色彩啊」 之類的
知識も 辭書でしか出會えない
chishiki mo jisyo de shi ka deae na i
知識也 只能在字典裡相遇
無痛癥の 喩えたその痛みを
mutsuu syou no tatoe ta so no itami wo
相信著 比喻為
信じる者など 此の世の何処に居るでしょう
shinji ru mono na do ko no yo no doko ni iru de syou
無痛癥的那份疼痛的人也 存在於這個世界的某個地方吧
愛 それと それと それを それと
ai so re to so re to so re wo so re to
愛 接著 接著 將那個 接著
もっと 虛構しましょう?
motto kyokou shi ma syou?
讓我們更加地 來虛構吧?
善悪より遠い 彼岸 僻む 悲願
zenaku yo ri tooi higan higamu higan
比起善惡還要遙遠的 彼岸 變得乖僻的 悲願
剝がれ落ちる
hagare ochi ru
逐漸剝落
アルマリヤ?ラリラ
arumariya ra ri ra
Almariya?La Li La
有るまじかる マキナ 虛構しましょう?
aru ma ji ka ru makina kyokou shi ma syou?
讓我們來虛構 存在且不可思議的 天外救星吧?
カルマ カルマ
karuma karuma
業障 業障
アイソレート それと それと それを それと
aisore-to so re to so re to so re wo so re to
與世隔絕 接著 接著 將那個 接著
もっと また愛ましょう
motto ma ta ai ma syou
讓我們再次更加地 深愛它吧
如何やら痛みの増す 薬は無い
dou ya ra itami no masu kusuri wa nai
這裡似乎並沒有 增加疼痛的藥物
息づくか細い火の 種を揉み消した
iki zu ku kabosoi hi no tane wo momi keshi ta
我掩蓋了 生存著的極其細微的火種
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023103 修正多處