作詞:Deu
作曲:Deu
編曲:Deu
Guitar:Deu?Ito
Bass:Deu
Drums:Takeuchi
唄:Deu?Ito
中文翻譯:月勳
普通じゃない 昔から
futsuu jya na i mukashi ka ra
從以前開始 就不普通啊
どうしてだろう 大変さ
do u shi te da ro u taihen sa
為什麼呢 真是辛苦啊
みんな容易くこなすことが なんだか難しいのだ
mi n na tayasuku ko na su ko to ga na n da ka muzukashi i no da
大家能容易地處理的事情 對我來說總覺得很困難啊
大切なものを大切に
taisetsu na mo no wo taisetsu ni
好好珍惜重要的事物
けど余裕がなくてまた失敗
ke do yoyuu ga na ku te ma ta shippai
但是並沒有感到從容不迫所以再次失敗
あーあ 捨ててしまいたいよ みんなと違う自分なんて
a- a sute te shi ma i ta i yo mi n na to chigau jibun na n te
啊─啊 與大家不一樣的自己什麼的 想要就這麼丟掉啊
まあ知ってるんだホントはさ
ma a shitte ru n da ho n to wa sa
哎呀實(shí)際上我是心知肚明的啊
みんなも大変だっていうんだろう
mi n na mo taihen datte i u n da ro u
大家也說了很辛苦對吧
ほらやっぱりねそうなんだ
ho ra yappa ri ne so u na n da
看吧果然是這樣子啊
大體そういうもんさ
daitai so u i u mon sa
大致上就是這樣子啊
知ってるんだよ
shitte ru n da yo
我明白啊
知ってるんだよ
shitte ru n da yo
我明白啊
怒られちゃってどうしよう
okorare cyatte do u shi yo u
被罵了 該怎麼辦啊
また気まずくなってどうしよう
ma ta ki ma zu ku natte do u shi yo u
再次變得尷尬 該怎麼辦啊
自信がないんだよ 最近は特にね
jishin ga na i n da yo saikin wa toku ni ne
沒有自信啊 最近越來越感受到了
もしこれがちょっと違う世界の話だったなら
mo shi ko re ga cyotto chigau sekai no hanashi datta na ra
如果這裡是稍微有些不一樣的世界的話
違っていたのかなぁ
chigatte i ta no ka naa
我的內(nèi)心也
僕の心も
boku no kokoro mo
是否會變得不一樣呢
まあ分かってんだホントはさ
ma a wakatte n da ho n to wa sa
哎呀實(shí)際上我是心知肚明的啊
そんなの言い訳だっていうんだろう
so n na no ii wake datte i u n da ro u
那樣子的就是藉口吧
ほらやっぱりねそうなんだ
ho ra yappa ri ne so u na n da
看吧果然是這樣子啊
大體そういうもんさ
daitai so u i u mon sa
大致上就是這樣子啊
分かってるんだよ
wakatte ru n da yo
我明白啊
分かってるんだよ
wakatte ru n da yo
我明白啊
だのにどうだ僕の心は
da no ni do u da boku no kokoro wa
然而我的內(nèi)心
慘めで悲しくて 消えてしまいたいの
mijime de kanashi ku te kie te shi ma i ta i no
卻十分悲慘且悲傷 想要消失啊
もうほっといてほしいよ
mo u hotto i te ho shi i yo
希望你不要再理我了啊
何にも上手くできない 僕のことなど
nan ni mo umaku de ki na i boku no ko to na do
我啊 做什麼都無法順利進(jìn)行
聲がうわずった 顔が赤くなった
koe ga u wa zutta kao ga akaku natta
聲音變尖 臉蛋變紅
ああまた君におかしなことを言ってしまったな
a a ma ta kimi ni o ka shi na ko to wo itte shi matta na
啊啊又對你說奇怪的話了呢
頑張ったってこんな出來栄えじゃ
ganbattatte ko n na deki bae jya
「即使努力了 要是看到這種結(jié)果的話
まるでやってないみたいでなんか
ma ru de yatte na i mi ta i de na n ka
簡直就跟沒有做過一樣嘛」之類的話
なんかさ
na n ka sa
總覺得啊
やるせないよなあ
ya ru se na i yo na a
沒有幹勁啊
ああどうだ僕の心は
a a do u da boku no kokoro wa
啊啊我的內(nèi)心
恥ずかしくて情けなくて 消えてしまいたいの
hazukashi ku te nasake na ku te kie te shi ma i ta i no
十分可恥且令人遺憾 想要消失啊
もうほっといてほしいよ
mo u hotto i te ho shi i yo
希望你不要再理我了啊
こんな気持ち みんなには言えないや
ko n na kimochi mi n na ni wa ie na i ya
這種心情 無法對任何人說出口啊
分かるわけがない 知るわけがない
wakaru wa ke ga na i shiru wa ke ga na i
不可能明白 不可能知道
この僕の本當(dāng)の心を
ko no boku no hontou no kokoro wo
這個我的真正的心
みんなにだって そう君にだって
mi n na ni datte so u kimi ni datte
對大家來說也是如此 對你來說也是如此
分かるわけがないでしょう
wakaru wa ke ga na i de syou
不可能明白的吧
分かるわけがないでしょう
wakaru wa ke ga na i de syou
不可能明白的吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。