ETH官方钱包

前往
大廳
主題

YOASOBI『もう少しだけ』歌詞翻譯

雲(yún)落炩 | 2021-11-23 01:08:39 | 巴幣 104 | 人氣 6037

突然翻到今天YOASOBI上傳了新的MV,
原來(lái)是之前的歌加上MV,
因?yàn)檫吙催吜鳒I所以決定翻了





もう少しだけ もう少しだけ
如果能再稍微 如果能再稍微
踏み出せたのなら
跨一小步出去的話
そう小さな優(yōu)しさを
將手中小小的 小小的溫柔給
分け合えたのなら
分散給其他人的話

ありふれた一日が
再平凡無(wú)奇的 日常的每一天
素?cái)长嗜栅摔胜盲皮い郅?/div>
都有可能會(huì)變成美好的一天
そうやって何度でも
這樣的話日常中
喜びはめぐる
便能夠充滿著喜悅


慌ただしく過(guò)ぎる朝に
在慌亂之中揭開(kāi)序幕的早晨
いつも通り過(guò)ぎる朝に
在日常之中開(kāi)始運(yùn)轉(zhuǎn)的早晨
頼まれたお使いと予定を照らす
看了看別人所拜託的事情和今天的行程

君が教えてくれた
今天你所告訴我的那句
あてにしてない占いの言葉
我並沒(méi)有特別去在意的幸運(yùn)占卜
「いつもしないことを」だって
「做些你平常不會(huì)做的事吧 」

そんなことを頭の隅に置いたまま
總之就 先把這句話放在心上趕緊出門(mén)吧
いつもの今日へ
一如既往的今天
 
もう少しだけ もう少しだけ
如果能再稍微 如果能再稍微
踏み出せたのなら
跨一小步出去的話
もう少しだけ あと少しだけ
如果能再稍微 只要能夠再稍微
優(yōu)しくなれたのなら
再稍微的 溫柔一點(diǎn)的話

ありふれた一日も
再平常不過(guò)的 平凡的這一天
素?cái)长嗜栅摔胜盲皮い瑜Δ?/div>
也許就能夠變成美好的一天
そんな気がしたんだ
這只是我的預(yù)感
今喜びはめぐる
感覺(jué)今天會(huì)有好事發(fā)生


暗いニュースが流れる朝に
早晨播報(bào)著令人難過(guò)的新聞
気持ちが沈んでいく朝に
早晨盪到谷底的我的心情
自分は「いらない」存在?
自己是不是個(gè)「沒(méi)有用」的人
なんて考える朝に
在這樣胡思亂想的早晨中

あなたのことを思い出したんだ
突然間你的身影浮現(xiàn)在腦海
あなたに會(huì)いたくなったんだ
突然間我好想要見(jiàn)你一面啊
久しぶりに會(huì)いに行くよ
今天就久違的去見(jiàn)你一面吧
今すぐに
現(xiàn)在就出門(mén)


待ちに待ったそんな朝に
在我長(zhǎng)久以來(lái)期盼的早晨
想いを馳せる日の朝に
我所日日夜夜期盼的早晨中
いつもよりも早く家を出る
今天的我比起平常還要提早出門(mén)
不意に觸れた誰(shuí)かの優(yōu)しさが
路途中 我偶遇了他人所帶來(lái)的溫柔
私の優(yōu)しさに変わったんだ
這份溫柔也自我手中轉(zhuǎn)交了出去
ほら喜びはめぐる
幸福就這樣子傳了出去

もう少しだけ もう少しだけ
如果能再稍微 如果能再稍微
踏み出せたことが
跨一小步出去的話
もう少しだけ ほんの少しだけ
如果能再稍微 只要能夠再稍微
優(yōu)しくなれたことが
再稍微的 溫柔一點(diǎn)的話
ありふれた一日を
再平常不過(guò)的 平凡的這一天
特別な一日にほら
只要再加上這些微小的點(diǎn)綴
変えてくれたんだきっと
也會(huì)變成難忘的一天
今日も
今天也
 
あなたから私へと
你走了過(guò)來(lái) 傳遞給了我
想いが伝わる
帶給了我你的思念
そう僕から君にほら
從我的手中 再轉(zhuǎn)交給你
喜びが広がる
幸福便如此傳了開(kāi)來(lái)

ありふれた毎日から
就從平常的 每一天做起
踏み出した?jī)?yōu)しさが今
踏出了第一步的這一份溫柔
誰(shuí)かに屆いてきっと
一定又再次傳給了誰(shuí)
めぐり続けるんだずっと
並等待下一次的幸運(yùn)兒
どこまでも
不斷的傳下去
 
今日もどこかであなたが
但願(yuàn)今天依然在某處的你
今を生きるあなたがただ
依然努力的過(guò)著每一天的你
小さな幸せを
能夠在你的生活之中
見(jiàn)つけられますように
找到屬於你的小小幸福

創(chuàng)作回應(yīng)

奕閔沒(méi)叔叔
真的會(huì)聽(tīng)到哭出來(lái),明明大家對(duì)彼此友善一點(diǎn)世界就會(huì)變得更好……??
2024-03-28 20:04:38

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作