ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】ドラマチック?レイン【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-08-07 00:00:08 | 巴幣 0 | 人氣 510


作詞:KOPO
作曲:KOPO
編曲:KOPO
Guitar:ちむ
PV:みかんすけ?KOPO
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


いつものように始まるのは
i tsu mo no yo u ni hajimaru no wa
像往常一樣開始的是

面白味もない1日だ
omoshiromi mo na i ichinichi da
一個無趣的一天

雨は今日も街の燈りを
ame wa kyou mo machi no akari wo
雨今天為了淹沒燈光

かき消すように曇らせてゆくの
ka ki kesu yo u ni kumorase te yu ku no
而變得烏雲(yún)密布


つまらないような楽しいような
tsu ma ra na i yo u na tanoshi i yo u na
既無趣又有趣

これが現(xiàn)実?溶けそうな日々
ko re ga genjitsu? toke so u na hibi
這就是現(xiàn)實?快要融化的日子

何かにまた怯えて演じている私
nani ka ni ma ta obie te enji te i ru watashi
又在扮演著害怕什麼東西的我

今日も嫌いだ
kyou mo kirai da
今天也感到了厭惡


どーして視界の中にもあった
do- shi te shikai no naka ni mo atta
為什麼同樣存在於我視野中的幻想

幻想がこんなにも濁ってしまったの
gensou ga ko n na ni mo nigotte shi matta no
會變得如此混濁呢

降り注ぐ雨の結(jié)晶が寫したんだ
furi sosogu ame no kessyou ga utsushi ta n da
傾瀉而下的雨滴水晶映照出了

偽物私を
nise mono watashi wo
虛假的我


まだ行かないで話しようよ
ma da ikana i de hanashi yo u yo
請你先別急著走 讓我們來談?wù)?/div>

物語の続きをさ
mono gatari no tsuzuki wo sa
故事的後續(xù)吧

ただ聞かせて笑わせて欲しいの
ta da kikase te warawase te hoshi i no
我只希望你能聽我說並露出笑容啊

眠りに著くまで
nemuri ni tsuku ma de
直到我們進入夢鄉(xiāng)


正解なんてなくていいよ
seikai na n te na ku te i i yo
即使沒有正確解答也沒關(guān)係啊

あーもうどっちだっていいよ
a- mo u docchi datte i i yo
啊─無論是哪一邊都無所謂啊

損な役だと流されて隠してきただから
son na yaku da to nagasare te kakushi te ki ta da ka ra
因為我被認為是個虧損的角色而藏了起來

すり抜けて行かないで
su ri nuke te ikana i de
請你不要逃避

私の目の前にいて欲しいと
watashi no me no mae ni i te hoshi i to
因為我希望

願ったんだ
negatta n da
你就在我的面前


まだ行かないで話しようよ
ma da ikana i de hanashi yo u yo
請你先別急著走 讓我們來聊天吧

物語が終わるまで
mono gatari ga owaru ma de
直到故事結(jié)束

ただあなたが私にくれた事
ta da a na ta ga watashi ni ku re ta koto
希望我不會失去

失くさないように
nakusana i yo u ni
你給我的事物


いつものように始まるのは
i tsu mo no yo u ni hajimaru no wa
像往常一樣開始的是

面白味もない1日だ
omoshiromi mo na i ichinichi da
一個無趣的一天

今日だけもう良いよね?
kyou da ke mo u ii yo ne?
只有今天就可以了對吧?

不真面目な私で、いたいな
fumajime na watashi de, i ta i na
我寧願當(dāng)一個、不誠實的我啊


まだ行かないで話しようよ
ma da ikana i de hanashi yo u yo
請你先別急著走 讓我們來聊天吧

物語の向こうまで
mono gatari no mukou ma de
直到我們抵達故事的另一邊

ただあなたと居るだけで
ta da a na ta to iru da ke de
只要我和你在一起

私が私でいれるの
watashi ga watashi de i re ru no
就足以讓我做我自己

そんな今日に降り注ぐ雨
so n na kyou ni furi sosogu ame
在那樣的今天裡所下起的雨

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023317 修正多處

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作