ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【可不】キャットラビング【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-07-17 17:59:38 | 巴幣 7806 | 人氣 18529

作詞:香椎モイミ
作曲:香椎モイミ
編曲:香椎モイミ
PV:檀上大空?ろーまじん
唄:可不

中文翻譯:月勳


痛いことは嫌いですが
itai ko to wa kirai de su ga
雖然我不喜歡疼痛

君の手の平は嫌いじゃない
kimi no te no hira wa kirai jya na i
但我並不討厭你的手掌心

言葉は飴玉みたいに
kotoba wa ame dama mi ta i ni
話語就像是糖果一樣

甘く広がってココロ満たす
amaku hirogatte kokoro mitasu
甜蜜地蔓延並充滿了內心


嗚呼全然分かってない
aa zenzen wakatte na i
啊啊 你一點也不明白

永遠に言う通り
eien ni iu toori
正如他們所說的永遠

完全にフェアじゃない
kanzen ni fea jya na i
這完全是不公平的

(どこにいても)
(do ko ni i te mo)
(無論你在哪裡)

嗚呼「何で?」は効いてない
aa "nan de?" wa kiite na i
啊啊「為什麼?」並沒有起到作用

もっともっとあの子みたいに
motto motto a no ko mi ta i ni
我必須要跟那孩子一樣

可愛くならなくちゃ
kawaiku na ra na ku cya
變得越來越可愛


愛情は聡明に
aijyou wa soumei ni
愛情十分聰明

傷痕はHow many?
syoukon wa HOW MANY?
傷痕How many?

もう體 墮 痛いのだって
mo u tai     da     itai no datte
身體 墜落 並感到疼痛

分かんなくなる
wakanna ku na ru
我逐漸變得失魂落魄

延命マタタビ
enmei matatabi
延命木天蓼

週二ご褒美
syuuni gohoubi
每週二次的獎勵

「もう嫌んなった」って
"mo u iya n natta" tte
「我已經厭煩了」

離されないように
hanasare na i yo u ni
為了不會讓你與我分離

今日だってちゃんと
kyou datte cyan to
即使在今天

內緒の毛づくろい
naisyo no ke zu ku ro i
我也會適當地偷偷梳毛


にゃんって良い子にするから
nyantte ii ko ni su ru ka ra
我會叫聲「喵」並做個好孩子的

愛して
ai shi te
所以愛我吧


Everybody
各位

Today is rubbing day
今天是搓揉的日子

Get it Get it
抓住它 抓住它

This is my courtship
這是我的求愛方式

Any Any
任何 任何

Any time is fine with me
任何時間都可以

Gimme Gimme
愛上我吧

Love me, my darling
愛我,我的親愛的


會いたいを間違いなんて皆は言う
ai ta i wo machigai na n te minna wa iu
大家都說我搞錯了我想見你的這種心情

取り憑かれているって
tori tsukare te i rutte
都說我十分著迷

ならこの胸で疼く
na ra ko no mune de uzuku
那麼我心中這種刺痛

締め付けるような切なさは何なの?
shime tsuke ru yo u na setsunasa wa nan na no?
且勒緊般的苦悶是什麼呢?


選ぶ言葉
erabu kotoba
選擇的詞彙

戸惑う指先
tomadou yubi saki
困惑的指尖

端正な橫顔
tansei na yoko gao
端正的側臉

(私しか知らない)
(watashi shi ka shirana i)
(只有我知道)

嗚呼ランダムご機嫌
aa randamu gokigen
啊啊隨機的心情

もしかして今日は
mo shi ka shi te kyou wa
該不會你今天

優しく撫でてくれるのかな?
yasashi ku nade te ku re ru no ka na?
會溫柔的撫摸我呢?


君のソレが
kimi no so re ga
能夠忍受

耐えられるの
tae ra re ru no
你的那個的人

生涯で私だけなんだよね
syougai de watashi da ke na n da yo ne
這輩子當中只有我一個人對吧

あからさまに
a ka ra sa ma ni
露骨地

カラダまさに
karada ma sa ni
即使說出了「討厭」

「もう嫌だ」って離れられないよね
"mo u iya da" tte hanare ra re na i yo ne
我的身體也無法離開你了對吧

そうだよね?
so u da yo ne?
是這樣子對吧?


感情は上々に
kanjyou wa jyoujyou ni
情感升溫

訴えは少々に
uttae wa syousyou ni
些許的控告

もうLieも賽のように
mo u LIE mo sai no yo u ni
Lie也像骰子一樣

転がせば良い
korogase ba ii
只要讓它轉動就好

柑橘の匂い
kankitsu no nioi
即使是柑橘的味道

だって凌ぐのだ
datte shinogu no da
我也要忍耐住啊

もう噛んだって叱られるだけだし
mo u kandatte shikarare ru da ke da shi
就算再咬下去也只是被罵而已

今日だってちゃんとお膝で
kyou datte cyan to ohiza de
即使是今天也會好好地在膝蓋上

大人しく
otonashi ku
老老實實待著

にゃんってお好きなように
nyantte osuki na yo u ni
叫聲「喵」 隨心所欲地

完全淘汰して
kanzen touta shi te
完全淘汰掉吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2/11 修正一處
9/12 修正三處
2023223 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作