Guitar:Teru
Bass:Nob
Drum:Kid'z
唄:Hiro
中文翻譯:月勳
世界で一番愛したひとだって
sekai de ichiban ai shi ta hi to datte
「你是我在這個世界上最愛的人」
何分の一 すぐにダメになる
nanbun no ichi su gu ni dame ni na ru
百分之幾 我馬上就會被淘汰
かき集めたパズルは汚いなぁ
kaki atsume ta pazuru wa kitanai naa
你湊齊的拼圖還真是骯髒呢
嗚呼 でもね けどね 信じてたいな
aa de mo ne ke do ne shinji te ta i na
啊啊 可是啊 但是啊 我想相信你啊
多分 馬鹿な幸福論者だと笑ってる
tabun baka na koufuku ronjya da to waratte ru
我大概 會被笑做是一個愚蠢的幸福論者的
一人の僕
hitori no boku
孤獨的我
君と僕の間には どの未來図も
kimi to boku no aida ni wa do no mirai zu mo
明明你和我之間的 任何未來藍圖
當てはまりはしないのに
ate ha ma ri wa shi na i no ni
都不適合我們
踏み出せない
fumi dase na i
但我卻無法跨出第一步
一生一度の告白
issyou ichido no kokuhaku
一輩子一次的告白
こわい こわい こわい
ko wa i ko wa i ko wa i
好可怕 好可怕 好可怕
一生一緒に居られるかな
issyou issyo ni irare ru ka na
我們是否能一起度過餘生呢
こわい こわい こわい
ko wa i ko wa i ko wa i
好可怕 好可怕 好可怕
それでも愛が勝つの
so re de mo ai ga katsu no
即使如此愛也會勝過一切
何度も愛が勝つの
nando mo ai ga katsu no
許多時候 愛都會取得勝利
貴方が本気で好きだよ
anata ga honki de suki da yo
我真的很喜歡你啊
こわい こわい こわい
ko wa i ko wa i ko wa i
好可怕 好可怕 好可怕
會いたい
ai ta i
我想見你
まるで世界中が僕の勇気を
ma ru de sekai jyuu ga boku no yuuki wo
彷彿這個世界像是要考驗我的勇氣一樣
試すために與えた試練
tamesu ta me ni atae ta shiren
而給我的一場磨難
何度もほら くじけそうだよ
nando mo ho ra ku ji ke so u da yo
看吧 我感覺好幾次 都無比動搖
嗚呼 でもね けどね 立ち上がるんだ
aa de mo ne ke do ne tachi agaru n da
啊啊 可是啊 但是啊 我還是要振作起來啊
いつも自分至上主義者な僕は
i tsu mo jibun shijyou syugi sya na boku wa
一直都是自我至上主義者的我
いつの間にかいなくなった
i tsu no ma ni ka i na ku natta
在不知不覺中已經消失了
君と僕の間には 何があるの
kimi to boku no aida ni wa nani ga a ru no
你和我之間 有什麼東西存在嗎
時間が頭に流れて
jikan ga atama ni nagare te
時間在腦袋裡流逝著
君が笑う
kimi ga warau
你露出了笑容
一生一度の告白
issyou ichido no kokuhaku
一輩子一次的告白
つらい つらい つらい
tsu ra i tsu ra i tsu ra i
好難受 好難受 好難受
一生一緒じゃないなら
issyou issyo jya na i na ra
如果我們不會一起度過餘生的話
つらい つらい つらい
tsu ra i tsu ra i tsu rai
好難受 好難受 好難受
それでも愛が勝つの
so re de mo ai ga katsu no
即使如此愛也會勝過一切
何度も愛が勝つの
nando mo ai ga katsu no
許多時候 愛都會取得勝利
自分より大事なんて
jibun yo ri daiji na n te
比起自己還要重要這件事
こわい こわい こわい
ko wa i ko wa i ko wa i
好可怕 好可怕 好可怕
會いたい
ai ta i
我想見你
愛され方愛し方も全部
ai sa re kata ai kata mo zenbu
所有愛人與被愛的方法
君が教えてくれたこと全部
kimi ga oshie te ku re ta ko to zenbu
你所教給我的一切
この胸の奧 鳴り響いてる
ko no mune no oku nari hibiite ru
在我的內心深處 響起
一生一度の告白
issyou ichido no kokuhaku
一輩子一次的告白
こわい こわい こわい
ko wa i ko wa i ko wa i
好可怕 好可怕 好可怕
一生一緒に居られるかな
issyou issyo ni irare ru ka na
我們是否能一起度過餘生呢
こわい こわい こわい
ko wa i ko wa i ko wa i
好可怕 好可怕 好可怕
それでも愛が勝つの
so re de mo ai ga katsu no
即使如此愛也會勝過一切
何度も愛が勝つの
nando mo ai ga katsu no
許多時候 愛都會取得勝利
貴方が本気で好きだよ
anata ga honki de suki da yo
我真的很喜歡你啊
こわい こわい こわい
ko wa i ko wa i ko wa i
好可怕 好可怕 好可怕
わかるよ
wa ka ru yo
我明白的啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023222 修正多處