ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【SG】僕らまた【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-07-17 12:00:02 | 巴幣 2408 | 人氣 6922


作詞:SG
作曲:SG
編曲:JUGEM
Piano:UK
PV:Ray Wakui
唄:SG

中文翻譯:月勳


僕らまた それぞれの道をさ
boku ra ma ta     so re zo re no michi wo sa
我們又開始 行走在

歩み始めたのさ その先にある
ayumi hajime ta no sa     so no saki ni a ru
各自的道路上 如果我能再次

交差點でまた會えたら
kousa ten de ma ta ae ta ra
在前方的十字路口見到你的話

その時は二人で 長い長い話を
so no toki wa futari de     nagai nagai hanashi wo
到時候我想和你 稍微長談一下

夜が明けるまで 語り明かしたいね
yo ga ake ru ma de     katari akashi ta i ne
直到夜晚結(jié)束呢


今はグッバイ
ima wa gubbai
現(xiàn)在就先說再見吧


片道の人生に 出會いという寶物
kata michi no jinsei ni     deai to i u takara mono
在單向的人生中 所相遇的寶物

これからの長い旅に
ko re ka ra no nagai tabi ni
在今後的長途旅行中

思い出という贈り物 夢を握り締め
omoide to i u okuri mono     yume wo nigiri shime
緊緊抓住名為回憶的禮物 和夢想吧

旅立つ背を眺め 涙はグッと堪え
tabi datsu se wo nagame     namida wa gutto kotae
凝視著踏上旅途的背影 忍住淚水

それじゃまたね
so re jya ma ta ne
那麼 再會了


僕らまた それぞれの道をさ
boku ra ma ta     so re zo re no michi wo sa
我們又開始 行走在

歩み始めたのさ その先にある
ayumi hajime ta no sa     so no saki ni a ru
各自的道路上 如果我能再次

交差點でまた會えたら
kousa ten de ma ta ae ta ra
在前方的十字路口見到你的話

その時は二人で 長い長い話を
so no toki wa futari de     nagai nagai hanashi wo
到時候我想和你 稍微長談一下

夜が明けるまで 語り明かしたいね
yo ga ake ru ma de     katari akashi ta i ne
直到夜晚結(jié)束呢


今はグッバイ
ima wa gubbai
現(xiàn)在就先說再見吧


覚えてる?あの日のアイスの味
oboe te ru? a no hi no aisu no aji
你還記得嗎?那一天的冰淇淋的味道

茜色の二人の帰り道
akane iro no futari no kaeri michi
暗紅色的兩個人的歸途

何がそんなに 可笑しかったのかな
nani ga so n na ni     okashi katta no ka na
這有什麼 好笑的呢

一生で一番笑ったんじゃないかな
issyou de ichiban waratta n jya na i ka na
這是否是你這一輩子中笑得最厲害的一次呢


傘を忘れた日には 二人びしょ濡れ
kasa wo wasure ta hi ni wa     futari bi syo nure
在我們忘記帶傘的那天 我們變得無比濕透

それを見てまた腹を抱えて
so re wo mite ma ta hara wo kakae te
我看見了那副景象 並再次抱起肚子開懷大笑

一生分の借りができたよ
issyou bun no kari ga de ki ta yo
我欠了你一輩子啊

またあったときにでも返すとするよ
ma ta atta to ki ni de mo kaesu to su ru yo
當我再次見到你時我會再還給你

まだ散らぬ桜を 雲(yún)一つない空を
ma da chiranu sakura wo     kumo hitotsu na i sora wo
尚未凋謝的櫻花 萬里無雲(yún)的天空

背を押すそよ風(fēng)を
se wo osu so yo kaze wo
推著背的微風(fēng)

いつの間に流れる涙を
i tsu no ma ni nagare ru namida wo
不知不覺流下的淚水


僕らの青い春を 涙を堪える君を
boku ra no aoi haru wo     namida wo kotae ru kimi wo
我永遠不會忘記

いつまでも忘れないよ  
i tsu ma de mo wasure na i yo
我們的青澀青春 忍耐眼淚的你

それじゃまたね
so re jya ma ta ne
那麼 再會了


僕らまた それぞれの道をさ
boku ra ma ta     so re zo re no michi wo sa
我們又開始 行走在

歩み始めたのさ その先にある
ayumi hajime ta no sa     so no saki ni a ru
各自的道路上 如果我能再次

交差點でまた會えたら
kousa ten de ma ta ae ta ra
在前方的十字路口見到你的話

その時は二人で 長い長い話を
so no toki wa futari de     nagai nagai hanashi wo
到時候我想和你 稍微長談一下

夜が明けるまで 語り明かしたいね
yo ga ake ru ma de     katari akashi ta i ne
直到夜晚結(jié)束呢


今はグッバイ
ima wa gubbai
現(xiàn)在就先說再見吧


僕らまた それぞれの道をさ
boku ra ma ta     so re zo re no michi wo sa
我們又開始 行走在

歩み始めたのさ その先にある
ayumi hajime ta no sa     so no saki ni a ru
各自的道路上 如果我能再次

交差點でまた會えたら
kousa ten de ma ta ae ta ra
在前方的十字路口見到你的話

その時は二人で 長い長い話を
so no toki wa futari de     nagai nagai hanashi wo
到時候我想和你 稍微長談一下

夜が明けるまで 語り明かしたいね
yo ga ake ru ma de     katari akashi ta i ne
直到夜晚結(jié)束呢


今はグッバイ
ima wa gubbai
現(xiàn)在就先說再見吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023222 修正多處

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作