作詞:栗山夕璃
作曲:栗山夕璃
編曲:栗山夕璃
PV:ウエダツバサ
唄:可不
中文翻譯:月勳
ユラユラ揺れていってモヤになっていった
yura yura yure te itte moya ni natte itta
它搖擺不定並且變得模糊不清
フワフワ溶けていってモクになっていった
fuwa fuwa toke te itte moku ni natte itta
輕飄飄地融化並且變得無比沉默
日常に荒む自己愛を保つ為
nichijyou ni susamu jiko ai wo tamotsu tame
為了保持蹂躪我們日常生活的自戀
くらべっこ No.
ku ra bekko NO.
而互相比較 No.
アイツよりはマシだ ハッ!
a i tsu yo ri wa mashi da ha!
跟那傢伙比起來還比較好吧 哈!
パッとしない睨めっこになれてしまって
patto shi na i niramekko ni na re te shi matte
不小心成為了不起眼的做鬼臉遊戲
呆れたもんだな
akire ta mon da na
真是令人吃驚啊
逃げて
nige te
逃走吧
壊れたフリをしようぜ
koware ta furi wo shi yo u ze
讓我們裝作壞掉的模樣吧
バカなフリして亡命を
baka na furi shi te boumei wo
假裝愚蠢並獲得庇護吧
早急に Run away farther away
sakkyuu ni RUN AWAY FARTHER AWAY
火速地 Run away farther away
間違いなんて分かんないよ
machigai na n te wakanna i yo
我永遠不知道什麼時候會錯啊
今はただ望む方へ進めばいいんだ
ima wa ta da nozomu hou he susume ba i i n da
現在我們只需要朝著我們所希望的方向前進
いこうぜ
i ko u ze
讓我們前進吧
不安の感を持たない Foolish fool
fuan no kan wo motana i FOOLISH FOOL
沒有不安感的 Foolish fool
躊躇うなよ Never wavered
tamerau na yo NEVER WAVERED
別猶豫了啊 Never wavered
気分で左右する言葉は Right to left
kibun de sayuu su ru kotoba wa RIGHT TO LEFT
被情緒左右的話語 Right to left
散らばって気體となるんだ
chirabatte kitai to na ru n da
它們散開並成為了氣體
ユラユラ揺れていってモヤになった
yura yura yure te itte moya ni natta
它搖擺不定並且變得模糊不清
いつも誰かが吸い込んで吐き出す
i tsu mo dare ka ga sui konde haki dasu
總是由某人吸入再傾吐而出
フワフワ溶けていってモクになった
fuwa fuwa toke te itte moku ni natta
輕飄飄地融化並且變得無比沉默
ここに留まる理由はないから
ko ko ni tomaru riyuu wa na i ka ra
因為我沒有理由待在這裡
その愛情の形狀を
so no aijyou no keijyou wo
將那份愛情的形狀
tell it to my heart
告訴我的心
ほらコツコツと ほら刻刻恍惚と
ho ra kotsu kotsu to ho ra kokkoku koukotsu to
來吧 孜孜不倦地 來吧 時時刻刻恍惚地
馬鹿げたカートゥンみたいに泣いて
baka ge ta ka-tun mi ta i ni naite
哭得像個愚蠢的卡通
涙のプールに入るんだ
namida no pu-ru ni hairu n da
進入了眼淚的泳池裡
Oh
言葉にすると もうちゃちくなるね
kotoba ni su ru to mo u cya chi ku na ru ne
當你將其變成文字時 它便會變得複雜
不器用なセッションもマジック
bukiyou na sessyon mo majikku
就連笨拙的音樂會也是一種魔法
心底プラトニックな I mean
shinsoko puratonikku na I MEAN
內心柏拉圖式的 I mean
掲げよ君の本気のフィーリング
kakage yo kimi no honki no fi-ringu
堅持你自己的真實感受吧
美しい期待はとうにラッピング for
utsukushi i kitai wa to u ni rappingu FOR
美麗的期待早已經準備收尾 for
この思考を乗せるマジックフロウ
ko no shikou wo nose ru majikku furou
乘上這份思考的魔法表現
伝えようよ君のパーティフロア
tsutae yo u yo kimi no pa-ti furoa
將你的派對會場傳達出去吧
Wanted!
通緝犯!
僕らはただただ望む
boku ra wa ta da ta da nozomu
我們只是一味地祈求著
想定外の愛の誰かの言葉を
soutei gai no ai no dare ka no kotoba wo
超出預料的愛的人的話語
いこうぜ
i ko u ze
讓我們前進吧
不安の感を持たない Foolish fool
fuan no kan wo motana i FOOLISH FOOL
沒有不安感的 Foolish fool
躊躇うなよ Never wavered
tamerau na yo NEVER WAVERED
別猶豫了啊 Never wavered
気分で左右する言葉は Right to left
kibun de sayuu su ru kotoba wa RIGHT TO LEFT
被情緒左右的話語 Right to left
散らばって気體となるんだ
chirabatte kitai to na ru n da
它們散開並成為了氣體
ユラユラ揺れていってモヤになった
yura yura yure te itte moya ni natta
它搖擺不定並且變得模糊不清
いつも誰かが吸い込んで吐き出す
i tsu mo dare ka ga sui konde haki dasu
總是由某人吸入再傾吐而出
フワフワ溶けていってモクになった
fuwa fuwa toke te itte moku ni natta
變成了輕飄飄地溶化的香菸
ここに留まる理由はないから
ko ko ni tomaru riyuu wa na i ka ra
因為我沒有理由待在這裡
ユラユラ揺れていってもう嫌になった
yura yura yure te itte mo u iya ni natta
它搖擺不定 我已經變得無比討厭
いつか誰もが慣れちゃって狂い出す
i tsu ka dare mo ga nare cyatte kurui dasu
總有一天 每個人都會漸漸習慣並為之瘋狂
フワフワ溶けていって毒になった
fuwa fuwa toke te itte doku ni natta
輕飄飄地融化並且化作了毒
僕は愚かと言われていいから
boku wa oroka to iware te i i ka ra
就算我被說愚蠢也無所謂啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
202324 修正多處