作詞:夏代孝明
作曲:夏代孝明
編曲:快晴P
Guitar:Tomoare
PV:クズマチアオル?myapi
唄:夏代孝明
中文翻譯:月勳
水槽の中で 惚けられたら
suisou no naka de houke ra re ta ra
如果我在魚缸中 墜入愛河的話
逆らうこと止めて仕舞えたなら
sakarau ko to yame te shimae ta na ra
如果我能停止違逆他們的話
貴方のこと 忘れられたのかな
anata no ko to wasure ra re ta no ka na
我是否就能夠 忘記你呢
後悔に流されていく
koukai ni nagasare te i ku
我正被後悔席捲著
くらげのように
ku ra ge no yo u ni
宛如水母
貴方に出會うまでの日を
anata ni deau ma de no hi wo
就像我不記得任何
何一つ思い出せない様に
nani hitotsu omoi dase na i you ni
遇到你之前的任何一天
貴方と出逢ってからの
anata to deatte ka ra no
如果我可以抹去
色付いた日々を
iro zuita hibi wo
遇到你之後的
消して仕舞えたのならば
keshi te shimae ta no na ra ba
彩色日子的話
笑う時滲む涙
warau toki nijimu namida
笑的時候滲透而出的眼淚
寂しくて惑う指先
sabishi ku te madou yubi saki
寂寞而迷茫的指尖
そのすべてを包むメロディー
so no su be te wo tsutsumu merodi-
涵蓋所有一切的旋律
何も要らないの全部
nani mo irana i no zenbu
我不需要所有一切
君のために生きて
kimi no ta me ni iki te
我希望我可以
居れたら良かった
ire ta ra yokatta
為你而活
水槽の中で惚けられたら
suisou no naka de houke ra re ta ra
如果我在魚缸中墜入愛河的話
逆らうこと止めて仕舞えたなら
sakarau ko to yame te shimae ta na ra
如果我能停止違逆他們的話
貴方のこと忘れられたのかな
anata no ko to wasure ra re ta no ka na
我是否就能夠忘記你呢
後悔に流されていく
koukai ni nagasare te i ku
我正被後悔席捲著
くらげのように
ku ra ge no yo u ni
宛如水母
水槽の中で 惚けられたら
suisou no naka de houke ra re ta ra
如果我在魚缸中 墜入愛河的話
逆らうこと止めて仕舞えたなら
sakarau ko to yame te shimae ta na ra
如果我能停止違逆他們的話
貴方のこと 忘れられたのかな
anata no ko to wasure ra re ta no ka na
我是否就能夠 忘記你呢
後悔に流されてく
koukai ni nagasare te i ku
我正被後悔席捲著
水槽の中で 思い返しては
suisou no naka de omoi kaeshi te wa
我在魚缸中 改變主意
抗うこと止めるわけには いかなくて
aragau ko to yame ru wa ke ni wa i ka na ku te
我無法停止 抵抗
貴方のこと 明日のこと
anata no ko to ashita no ko to
你的事情 明天的事情
諦めきれないまま
akirame ki re na i ma ma
我依舊無法放棄
くらげのように
ku ra ge no yo u ni
宛如水母
漂うだけ
tadayou da ke
只是一路漂泊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023119 修正多處