★
作詞:ぷす
作曲:ぷす
編曲:ぷす
Piano:miro
PV:おむたつ?AzyuN(ツユ)
dockout inc.(真っ白なキャンバス)
唄:禮衣&真っ白なキャンバス(雙版本)
中文翻譯:月勳
あのね わたし ルーザーガール
a no ne wa ta shi ru-za- ga-ru
那個啊 我是 Loser Girl
だって 開き直るしかないじゃん
datte hiraki naoru shi ka na i jyan
因為 我只好將錯就錯嘛
劣等感だって悪くはない
rettou kan datte waruku wa na i
即使感到了自卑也還不錯呢
仕方がないけど今はね
shikata ga na i ke do ima wa ne
雖然無可奈何但現(xiàn)在呢
負けられないのよ
make ra re na i no yo
我不會再輸了啊
ここで勝てなきゃもう
ko ko de kate na kya mo u
如果我不能在這裡取得勝利的話
人生 一生 止まって
jinsei issyo tomatte
我只好一輩子 停止 人生
じゃあ、わたしに出來ることは何?
jyaa, wa ta shi ni dekiru ko to wa nani?
即便如此、我還能做到什麼呢?
じゃあ、わたしに出來ることは何?
jyaa, wa ta shi ni dekiru ko to wa nani?
即便如此、我還能做到什麼呢?
誰か教えて
dare ka oshie te
誰來告訴我吧
それじゃ駄目なの?って
so re jya dame na no? tte
「我是不是不夠好呢?」
一生 劣等 ルーザーガール
issyo rettou ru-za- ga-ru
我一輩子都是 自卑 Loser Girl
あの子みたいになりたくて
a no ko mi ta i ni na ri ta ku te
我想變得跟那孩子一樣
あの子みたいになれなくて
a no ko mi ta i ni na re na ku te
我不可能變得跟那孩子一樣
楽しくて満たされて
tanoshi ku te mitasare te
這十分有趣 讓我感到了滿足
もういいやって終わるだけ
mo u i i yatte owaru da ke
只有在我認為足夠的時候才會結(jié)束
最初ってそんなもんで
saisyotte so n na mon de
自始至終只有那件事情
十分に幸せで
jyuubun ni shiawase de
給我了足夠的幸福
でもいつだっけ 足りなくて
de mo i tsu dakke tari na ku te
但是從什麼時候開始來著 卻感到了不滿足
もういいやって止まれない
mo u i i yatte tomare na i
即使我認為已經(jīng)足夠了也不會在此停下來
気がついた時 わたしは
ki ga tsu i ta toki wa ta shi wa
就在那時 我意識到
何者かになりたくて
nani mono ka ni na ri ta ku te
我想成為某個人
段々周りが見えてきたんだ
dandan mawari ga mie te ki ta n da
我逐漸環(huán)顧四周
ライバルが沢山ね
raibaru ga takusan ne
居然有這麼多的競爭對手呢
段々わたしの立場も見えて
dandan wa ta shi no tachiba mo mie te
我漸漸地也看見了我的立場
大したことないね
taishita ko to na i ne
沒什麼了不起的呢
劣等感だって悪くはない
rettou kan datte waruku wa na i
即使感到了自卑也還不錯呢
スパイスなんだけど今はね
supaisu na n da ke do ima wa ne
雖然把事情弄得更有意思但現(xiàn)在呢
痛いだけなのよ
itai da ke na no yo
只會傷害我啊
ここで立たなきゃもう
ko ko de tatana kya mo u
如果我不在這裡站起身子的話
人生 一生 止まって
jinsei issyo tomatte
我只好一輩子 停止 人生
じゃあ、わたしに出來ることは何?
jyaa, wa ta shi ni dekiru ko to wa nani?
即便如此、我還能做到什麼呢?
じゃあ、わたしに出來ることは何?
jyaa, wa ta shi ni dekiru ko to wa nani?
即便如此、我還能做到什麼呢?
努力したけど
doryoku shi ta ke do
我雖然努力過了
それじゃ駄目なの?って
so re jya dame na no? tte
「我是不是不夠好呢?」
一生 劣等 ルーザーガール
issyo rettou ru-za- ga-ru
我一輩子都是 自卑 Loser Girl
あの子みたいになりたくて
a no ko mi ta i ni na ri ta ku te
我想變得跟那孩子一樣
あの子みたいになれなくて
a no ko mi ta i ni na re na ku te
我不可能變得跟那孩子一樣
どんどん周りと距離が離れて
don don mawari to kyori ga hanare te
我漸漸地與周圍拉開了距離
ライバルですらなくて
raibaru de su ra na ku te
甚至也沒有了競爭對手
段々わたしの足場崩れて
dandan wa ta shi no ashiba kuzure te
漸漸地連我的立足處都開始崩壞
???このまま落ちようか
...ko no ma ma ochi yo u ka
???就這麼墜落吧
あのね わたし ルーザーガール
a no ne wa ta shi ru-za- ga-ru
那個啊 我是 Loser Girl
待って 置いていかないでよ なんて
matte oite i ka na i de yo na n te
等一下 不要離開我啊 什麼的
あのね わたし ルーザーガール
a no ne wa ta shi ru-za- ga-ru
那個啊 我是 Loser Girl
だって 開き直るしかないじゃん
datte hiraki naoru shi ka na i jyan
因為 我只好將錯就錯嘛
劣等感だって悪くはない
rettou kan datte waruku wa na i
即使感到了自卑也還不錯呢
仕方がないけど今はね
shikata ga na i ke do ima wa ne
雖然無可奈何但現(xiàn)在呢
生き抜くためなのよ
iki nuku ta me na no yo
但現(xiàn)在我必須要生存下去
ここで魅せなきゃもう
ko ko de mise na kya mo u
如果我不能在這裡展現(xiàn)魅力的話
人生 一生 止まって
jinsei issyo tomatte
我只好一輩子 停止 人生
じゃあ、わたしに出來ることは何?
jyaa, wa ta shi ni dekiru ko to wa nani?
即便如此、我還能做到什麼呢?
じゃあ、わたしに出來ることは何?
jyaa, wa ta shi ni dekiru ko to wa nani?
即便如此、我還能做到什麼呢?
誰か教えて
dare ka oshie te
誰來告訴我吧
それじゃ駄目なの?って
so re jya dame na no? tte
「我是不是不夠好呢?」
一生 劣等 ルーザーガール
issyo rettou ru-za- ga-ru
我一輩子都是 自卑 Loser Girl
努力したけど
doryoku shi ta ke do
我雖然努力過了
それじゃ駄目なの?って
so re jya dame na no? tte
「我是不是不夠好呢?」
一生 劣等 ルーザーガール
issyo rettou ru-za- ga-ru
我一輩子都是 自卑 Loser Girl
あの子みたいになりたくて
a no ko mi ta i ni na ri ta ku te
我想變得跟那孩子一樣
あの子みたいになれなくて
a no ko mi ta i ni na re na ku te
我不可能變得跟那孩子一樣
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
202319 修正多處