ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】嫌い / THE ORAL CIGARETTES

鮟鱇 | 2020-05-11 00:08:25 | 巴幣 4 | 人氣 278

.渣翻注意
.歡迎糾錯


THE ORAL CIGARETTES
嫌い

作詞:Takuya Yamanaka
作曲:Takuya Yamanaka

嫌い 嫌い
嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌い
あなたのこと
嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌い
あなたのその鼻歌も

討厭
討厭 討厭 討厭 討厭 討厭
對於你
討厭 討厭 討厭 討厭 討厭
連你的哼歌也

體感的に感じるメッセージなんてクソ食らえ
もう私の前から早く消えてよ 喋らないで
いつまでも離れないの
いつまでも染み付いてるの
脳に這いつくばったクソ蟲共に言うの
“Not you but I should have died”(私が死ねば良かった)

身體感受到的訊息什麼的都吃屎吧
快一點從我的面前離開 不要說話了
什麼時候才要離開呢
要在我身上依附到什麼時候
匍匐在我腦中的糞蟲一起說著
“Not you but I should have died”(是我死去的話就好了)

嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌い
あなたのこと
嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌い
あなたのその死に方も

討厭 討厭 討厭 討厭 討厭
關於你
討厭 討厭 討厭 討厭 討厭
連你的那種死法也

教えてよ 答えてよ
私のこれからなんてどうでも良かったの
こんなにも憎らしく思うのは
嫌いな私のせい

教教我吧 回答我啊
我的未來怎麼樣都好嗎
會被這麼討厭的原因
是這樣令人厭惡的我的關係

體感的に感じるメッセージなんてクソ食らえ
もう私の前から早く消えてよ
君が嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌い

身體感受到的訊息什麼的都吃屎吧
快點從我的面前消失
討厭你 討厭 討厭 討厭 討厭 討厭 討厭 討厭

いつまでも離れないんです
私の脳に這いつくばったクソ蟲共に言うの
”Not you but I should have died”

無論何時都不願分開
匍匐在我腦中的糞蟲共同說著
“Not you but I should have died”

嫌い 嫌い
キライキライキライキライキライキライキライキライキライ

討厭 討厭
討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭

その握ったナイフ離してよ
その手に滲む血を止めて
「ごめんなさい」を連呼する私の気持ちにもなって
あなたの笑顔もう一度見せてほしいと願っても
私をかばって死んだんだもん
そんなあなた本當に「嫌い」

離開你握著的刀子吧
止住從那隻手滲出的血
快點看察覺到不停說著「對不起」的我的心情
就算許了希望能再看到一次我的笑容的願望
你還是為了掩護我而死去了
這樣的你真的很「討厭」

~廢言區~
好久沒發文了還好這邊不會掉卡瑪(?)我現在好餓(蛤)
超喜歡在LIVE的時候聽到嫌い、尤其在我第一次聽的live配信裡面(橫浜アリーナ那場)
剛好最後結尾就是山拓對科技發展的疑問做結尾再配上嫌い,超級有感TT……
最近真的超級忙好多事情想做但都沒做,不過最近配信了武道館的演唱會,進去直播的時候剛好播到Shala la,我整個大興奮!!!!!!LIVE版本!!!!!!!!!兩個小時可以聽得很開心可惜我還沒時間從倒到尾聽過一次(剛剛看了曲目才發現Shala la就是第二首結果我幾乎聽完全部)
再安放這個不知道會不會跑不動(??)

創作回應

音浪太強
你好 我也是ORAL粉 看到有人翻譯中文歌詞我覺得很讚
我很喜歡他們的歌但我完全不會日文 謝謝你翻譯他們的歌
2021-06-15 01:03:06
鮟鱇
謝謝留言!ORAL的歌真的很棒,很高興我的翻譯有幫上忙~!
2021-06-16 11:14:16
音浪太強
請問以後還會翻譯ORAL的歌詞嗎?
2021-06-18 11:08:10
鮟鱇
還會翻譯~不過可能還要再一陣子XDDD!
2021-06-18 13:09:39
音浪太強
謝謝大大翻譯 有沒有管道可以贊助的
2021-06-18 13:59:53
鮟鱇
不用啦真的!!
常來留言我就開心了[e12]
2021-06-29 14:47:40
MakotoJ
原版影片加上了翻譯字幕
不知道是不是也粉絲提供的
可以比較看看
2021-07-10 07:31:08

更多創作