ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】原田瞳-共鳴のTrue Force 《精靈使的劍舞》OP

小羅 ? | 2018-06-11 23:12:20 | 巴幣 58 | 人氣 1492






「共鳴のTrue Force / 共鳴的真力」

《精靈使的劍舞》OP主題曲

作詞:LINDEN,作曲、編曲:井內舞子,主唱:原田瞳

  • 翻譯:小羅/意譯:小羅

【日文歌詞?中文翻譯】

この胸に満ちてゆけ
気高き共鳴の True force
--- Look into your inner light ---

 ▏肆意充盈心胸吧
 ▏尊貴不凡,共鳴的真力
 ▏--- 窺探你內在的光芒 ---


I must be gone and die, or stay and live
So your decision is the same as I believe
Every light has its shadow, I'll bet
Let's be optimistic, fear not
「強さに意味はあるのか」と
終わりのない地平が嗤った
生まれた理由など 自分で決めるものさ

 ▏是生是死,即在一念之間
 ▏而你的選擇恰如我所堅信的
 ▏我篤定,光與闇如影隨形
 ▏樂觀以待,莫須害怕
 ▏「強大有意義嗎」我說道
 ▏無盡的地平線投來
 ▏誕生的理由,乃是由自己決定


'He that fears death lives not'
So take a step towards me, dear
--- I trust your word ---
忘れられない過去さえ
捨て去れる場所が見えるかい?

 ▏"懼怕死亡的人無法活出自我"
 ▏所以請你朝我邁出一步,親愛的
 ▏--- 我對你的話深信不疑 ---
 ▏就連揮之不去的過往
 ▏都有著能夠摒棄的地方嗎?


切り裂けよ 空も海も大地も魂も
正義も真実も何もかもを
照らせよ Shimmering light
幾千億の時をも超えて
君と出會えたこの偶然を 胸に抱きしめるよ

 ▏斬斷吧,斬斷天空、海洋、大地、靈魂
 ▏正義、真實,乃至於世間萬物
 ▏照耀吧,閃爍的光芒
 ▏橫跨數千億載光陰
 ▏將與你邂逅的這場偶然摟抱入懷


目に映るは爭いだろうか
それとも 葉うかどうかも知れない希望なのか
導けよ Holy silver light
聖なる刃(やいば)を抜き
衝動をも手なずけ 勝利へと True force

 ▏映入眼簾的究竟是紛亂
 ▏抑或是,那不曉得能不能如願以償的希望
 ▏引領我吧,神聖的銀光
 ▏拔出聖潔的劍刃
 ▏駕馭迸發的衝動,通向勝利的真力
[TV-Size]

Is there no such thing as good and evil?
I'd like to think I've wised up a little
'Course my mind is made up! Draw a bead on
Let's get down, it's time to move on
脳裏をよぎる あのイメージ
罪をも赦す輝きか
救いは外にはない 自分の中にあるさ

 ▏難道世上並沒有所謂的善與惡
 ▏我想我或多或少識破了這點
 ▏當然,我下定了決心!訂立目標
 ▏我們啟程吧,是時候動身了
 ▏腦海中一閃而過的那些影像
 ▏即寬恕罪行的光輝嗎
 ▏救贖不在他處,正蘊藏於自己心中


So I don't want to fear death,
But rather the inadequate life
--- You're my savior ---
差し込む光を集め
あの世界をここに呼ぼう

 ▏所以我不願懼怕死亡,
 ▏比起渾噩度日,死亡顯得不足掛齒
 ▏--- 你是我的救世主 ---
 ▏匯聚四射的光芒
 ▏在此地呼喚那個世界吧


切り裂けよ 時も闇も迷いも運命も
矛盾も不條理も何もかもを
照らせよ Shimmering light
たとえ刺し違える定めでも
立ち向かうのは君がそばにいるから いてくれるから

 ▏斬斷吧,斬斷光陰、黑暗、迷惘、宿命
 ▏矛盾、荒誕,乃至於世間萬物
 ▏照耀吧,閃爍的光芒
 ▏即便迎來劍刃相向的宿命
 ▏而正面交鋒,你仍伴我左右,始終不曾離我而去


あの日 見たものは夢なのだろうか
それとも この目で見ることのできる現実なのか
貫けよ Holy silver light
大いなる刃を立て
本能をも嗾(けしか)け 勝利へと True force

 ▏那天所見的究竟是夢
 ▏抑或是,透過這雙眼所能捕捉到的現實
 ▏貫穿吧,神聖的銀光
 ▏高舉碩大的劍刃
 ▏煽動自身的本能,通向勝利的真力


見上げてる空は遠く どこまでも遠く
うつむいた心の底も どこまでもただ深く
それでも僕は孤獨じゃなくて
それでも君もひとりじゃなくて
ふたり ひとつだから

 ▏抬頭仰望,天空是如此高遠、茫無邊際
 ▏低頭俯瞰,內心深處亦是如此深遠
 ▏即便如此,我也不感到孤獨
 ▏即便如此,你也並非孤身一人
 ▏因為兩人本就是一體


その目に映した悲しみを消して
何を犠牲にしても 君の願いを葉えるから
導けよ Holy silver light
聖なる刃を抜き
衝動をも手なずけ 勝利へと True force

 ▏抹去倒映於那雙眼中的悲傷
 ▏無論付出何等代價,我都會實現你的心願
 ▏引領我吧,神聖的銀光
 ▏拔出聖潔的劍刃
 ▏駕馭迸發的衝動,通向勝利的真力


--- I can see the true you ---
幾千億の時をも超えて 君を抱きしめる
導けよ Holy silver light
聖なる刃を抜き
衝動をも手なずけ 勝利へと True force
気高き共鳴の True force
気高き共鳴の True force

 ▏--- 我能窺見真實的你 ---
 ▏橫跨數千億載光陰,將你摟抱入懷
 ▏引領我吧,神聖的銀光
 ▏拔出聖潔的劍刃
 ▏駕馭迸發的衝動,通向勝利的真力
 ▏尊貴不凡,共鳴的真力
 ▏尊貴不凡,共鳴的真力


【羅馬拼音】

kono mune ni michite yuke
kedakaki kyoumei no True force
--- Look into your inner light ---

I must be gone and die, or stay and live
So your decision is the same as I believe
Every light has its shadow, I'll bet
Let's be optimistic, fear not
'tsuyosa ni imi wa aru no ka' to
owari no nai chihei ga waratta
umareta riyuu nado jibun de kimeru mono sa

'He that fears death lives not'
So take a step towards me, dear
--- I trust your word ---
wasurerarenai kako sae
sutesareru basho ga mieru kai?

kirisake yo sora mo umi mo daichi mo tamashii mo
seigi mo shinjitsu mo nanimokamo wo
terase yo Shimmering light
iku sen oku no toki wo mo koete
kimi to deaeta kono guuzen wo mune ni dakishimeru yo

me ni utsuru wa arasoi darou ka
soretomo kanau ka douka mo shirenai kibou na no ka
michibike yo Holy silver light
sei naru yaiba wo nuki
shoudou wo mo tenazuke shouri e to True force
[TV-Size]
Is there no such thing as good and evil?
I'd like to think I've wised up a little
'Course my mind is made up! Draw a bead on
Let's get down, it's time to move on
nouri wo yogiru ano imeeji
tsumi wo mo yurusu kagayaki ka
sukui wa soto ni wa nai jibun no naka ni aru sa

So I don't want to fear death,
But rather the inadequate life
--- You're my savior ---
sashikomu hikari wo atsume
ano sekai wo koko ni yobou

kirisake yo toki mo yami mo mayoi mo unmei mo
mujun mo fujouri mo nanimokamo wo
terase yo Shimmering light
tatoe sashichigaeru sadame demo
tachimukau no wa kimi ga soba ni iru kara ite kureru kara

ano hi mita mono wa yume na no darou ka
soretomo kono me de miru koto no dekiru genjitsu na no ka
tsuranuke yo Holy silver light
ooi naru yaiba wo tate
honnou wo mo keshikake shouri e to True force

miage teru sora wa tooku doko made mo tooku
utsumuita kokoro no soko mo doko made mo tada fukaku
soredemo boku wa kodoku janakute
soredemo kimi mo hitori janakute
futari hitotsu dakara

sono me ni utsushita kanashimi wo keshite
nani wo gisei ni shite mo kimi no negai wo kanaeru kara
michibike yo Holy silver light
sei naru yaiba wo nuki
shoudou wo mo tenazuke shouri e to True force

--- I can see the true you ---
iku sen oku no toki wo mo koete kimi wo dakishimeru
michibike yo Holy silver light
sei naru yaiba wo nuki
shoudou wo mo tenazuke shouri e to True force
kedakaki kyoumei no True force
kedakaki kyoumei no True force


※ 我的翻譯不一定正確,字裡行間不乏我個人的想法,因此不建議做為學習語言之依據。

【羅】

  我的入宅作之一,原作小說也全冊拜讀完畢,可這畢竟是好多年前的事了,也不曉得作者有沒有繼續寫下去;至於動畫嘛,也就那麼回事吧,一般季番,後宮賣肉+主角威能,整體的畫風還不賴,也沒什麼在崩,大致上如此;就我個人而言,還是比較傾向閱讀原作小說。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

一大坨牛糞
又來在次觀賞這個無口蘿莉了w
2019-01-24 11:39:36
小羅 ?
我還想說"無口"是什麼意思

查了下才知道是"沉默寡言"的意思

我這樣484有點丟臉[e5]
2019-01-24 11:44:29
宇宙吃貨胖宅貓
歌不錯喵~~
這部倒是沒接觸~
2019-01-24 13:48:20
小羅 ?
歌很不錯,動畫倒是普普

本作的精髓都在原作小說[e35]
2019-01-24 13:57:34
阿利LE
愛思特讚,白髮蘿莉,她全裸不在意,只要不是裸足就好X)
2019-01-24 14:11:33
小羅 ?
過膝襪才是本體(?
2019-01-24 14:13:35
11一一
竟然有羅馬拼音!! 因為這首漢字有點多 所以不是很好學
有羅馬拼音就先收藏起來慢慢觀賞啦~
2019-01-24 15:04:16
小羅 ?
哈哈,羅馬拼音當然要有啊xD
2019-01-24 15:15:59
11一一
我也是小說黨 不過當初是由動畫入坑後才去買小說的
現在想想 動畫播的真的太少 精靈劍舞祭後面才是真正精采的地方啊~
2019-01-24 15:20:45
小羅 ?
畢竟動畫只有十二集,這也是沒辦法的事...
2019-01-24 15:23:01

更多創作