BIN久違的新歌! 加班翻譯做字幕!! (補(bǔ)充: 收到BIN郵件回復(fù), 目前只發(fā)佈日文和英文的字幕, 大悲!!)
一開(kāi)始歌名有點(diǎn)困擾我, 但發(fā)現(xiàn)是守株待兔, 而...(繼續(xù)閱讀)
一直想整理一下以前做的一些翻譯,因爲(wèi)當(dāng)時(shí)直接邊做字幕時(shí)間軸一邊翻譯,所以都沒(méi)有存檔。
這是BIN在投稿很久很久以後,突然趕在Youtube關(guān)閉觀衆(zhòng)投稿字幕前發(fā)佈...(繼續(xù)閱讀)
接觸BIN的第一首歌, 一擊即中的本命曲啊! 然后才知道yama和wooma這樣的國(guó)寶級(jí)大神!
也是做完字幕后很久才突然和所有語(yǔ)言一起公布的, 然后發(fā)現(xiàn)有人已經(jīng)...(繼續(xù)閱讀)
忽然發(fā)現(xiàn)了給BIN翻譯的<因果>, <インスタント/速食>, <シニカル/諷刺>和<灰燼>裏, 除了諷刺都還有翻...(繼續(xù)閱讀)
Youtube 取消了字幕投稿, 找個(gè)空間儲(chǔ)存今后的翻譯, 有時(shí)間還可以整理一下以前的存貨, 但因?yàn)橐郧按蟛糠纸o超學(xué)生大大做的都是直接上時(shí)間軸的同時(shí)翻譯的, 所...(繼續(xù)閱讀)
剛剛在LUNA Online板看到一則滿好笑的文章。
這個(gè)發(fā)文者麻,因?yàn)檎`下了朋友的Bin檔,而遊玩遊戲時(shí)被官方認(rèn)定為『下載或使用外掛程式』,而被帳號(hào)凍結(jié)...(繼續(xù)閱讀)
你在睡前會(huì)做些什麼幫助自己好好入眠呢?
快來(lái)和巴友們分享你的入睡良方吧!
日常生活中難免發(fā)生令人難堪、尷尬的小事,
以漫畫(huà)的形式將你的經(jīng)驗(yàn)與巴友們分享吧!
青梅竹馬間酸酸甜甜的情感總是令人嚮往~
以「青梅竹馬」為題,寫(xiě)一篇小說(shuō)與巴友們分享吧!
粉刷時(shí)難免沾染油漆,繽紛的色彩肯定會(huì)讓心愛(ài)的角色變得更加楚楚動(dòng)人吧!
以「油漆工」為題繪製插畫(huà)分享給巴友們吧~
無(wú)論是原創(chuàng)角色或二創(chuàng)都?xì)g迎投稿!
本次CWTxACCF於花博盛大登場(chǎng)
你將以哪位角色的模樣現(xiàn)身會(huì)場(chǎng)呢?
快來(lái)和巴友們分享你的美照吧(????)