作詞:雪見撫子
作曲: 酔シグレ/香音(KANON)
眠れない夜があった
ひとりで涙を流す夜があった
死にたい夜があった
それでも生きたいと願う明日が
- 有輾轉難眠的夜晚
- 有獨自哭泣的夜晚
- 有渴求死去的夜晚
- 有即便如此依舊渴求活下去的未來
涙の數だけ強くなれるなんて噓だ
辛くて苦しくて 痛くて 助けてほしくて
一人泣きじゃくるその度にまた一つ
弱くなっていくような気ばかりしている
- 光是眼淚的數量就能變堅強什麼的就只是謊言
- 悲傷辛酸 痛苦苦澀 希望有人能伸出援手
- 當我獨自哭泣時便會有人流下眼淚
- 就只是意識到自己越發變得軟弱
傷つかなくなったわけじゃないよ
目を逸らすのが上手くなっただけ
泣かなくなったわけじゃないよ
笑顔で誤魔化すのが上手くなったの
人生は諦めていくものって悟ったのはいくつの自分だっけ
「信じたい」は希望だって言える
のだろうか
- 並不是變得不會受傷
- 只是變擅長逃避現實
- 並不是變得不會哭泣
- 只是變擅長強顏歡笑
- 領會到人生是我放棄的事物 是什麼時候呢
- 「我相信」可以說是希望
- 能夠說出口嗎?
いつから
愛想笑いが上手くなったんだっけ
俯いて歩くようになったんだっけ
いつから
周りの顔色を窺うようになったんだっけ
神様なんていないよこんな世界に
- 不知何時起
- 開始變得擅長假笑呢?
- 開始變得低頭走路呢?
- 不知何時起
- 開始變得窺探周遭臉色呢?
- 這種世界 並沒有所謂的神明存在
痛みに麻痺してしまいそうな
いっそ麻痺した方が生きやすいとさえ思えるこの場所で
それでも私たちは必死に弱い心を守りながら
生きている
- 感覺快要對疼痛感到麻痺
- 在這乾脆對疼痛感到麻痺而活得輕鬆的地方
- 即便如此我們依舊拚死守護心靈
- 同時活在世界上
いつから「大丈夫」が口癖になったんだっけ
自分のことが嫌いになったんだっけ
いつから
生きてゆくのが苦痛になったんだっけ
いつまでこんな人生を続けたらいいんだろう
- 是什麼時後起「沒事的」成為我嘴上常掛的話
- 是什麼時候起開始討厭自己的存在
- 是什麼時候起
- 活下去就變成自身的痛苦
- 到底要繼續這樣的人生到什麼時候
眠れない夜があった
息のできない夜があった
夜は孤獨になって
孤獨はあざになって
- 有輾轉難眠的夜晚
- 有無法呼吸的夜晚
- 夜晚成為我的孤獨
- 孤獨成為我的傷痕
私たちみんな
いつか報われたいよね
もう誰も傷つかないように
そう願ってしまうんだ
- 我們所有人
- 希望終有一天得到回報
- 希望不用再傷害任何人
- 發自心底深深地期望著
いつか
この命に意味があったんだって思いたい
21グラムの粉々になった私を
いつか私も好きになれるような日が來ればいいなって
孤獨な夜の中で祈っているんだ
- 終有一天
- 希望我能夠發自心底認為這生命有其意義
- 化作21公克粉末的我
- 希望總有一天我也能夠喜歡的日常到來該有多好
- 在孤獨的夜晚獨自祈禱
私たちみんな
いつか報われたいよね
もう誰も傷つかないように
そう願ってるんだ.
- 我們所有人
- 希望終有一天得到回報
- 希望不用再傷害任何人
- 發自心底深深地期望著