ETH官方钱包

前往
大廳
主題

愛に嫌われた僕たちは - アサノマチ feat. GUMI SV 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-01-04 15:33:18 | 巴幣 106 | 人氣 65

作詞、作曲:アサノマチ

何度繰り返せばいいの
なんて言えたらよかったの
嫌われてばかりの僕らは
今日も消えてしまいたくなるの
愛されないことが怖くて
愛されたふりをしてた
許されることができたら
なんてひとつ覚え歌ってる
  • 到底要重複多少次才好
  • 什麼的能說出口該有多好
  • 盡是被世人厭惡的我們
  • 今天也想就這樣消失
  • 不被他人所愛很可怕
  • 就裝作被他人所愛的樣子
  • 如果說有被他人容許的事
  • 就是心懷一件事放聲高唱
何を抱えて生きてきたの?
何に怯えて生きてきたの?
死にたがるばかりの僕らは
今日もここで息を潛めてる
星に願う
追いかけて追いかけても
屆かないことに気づいたから
泣かないでなんて言えるわけないよ
こんなこんな世界を
君にどうやって話せばいい?
  • 到底是內心揣懷什麼活在世上?
  • 到底是對什麼心懷恐懼活在世上?
  • 盡是渴求死去的我們
  • 今天就在這裡屏住氣息
  • 向星辰許願
  • 那怕拚盡全力追尋也好
  • 內心早已知曉無法觸及
  • 沒辦法告訴你不要哭泣
  • 這種世界
  • 我到底該怎麼跟你說?
愛されないことが怖くて
愛されたふりをしてた
愛してる、愛してるだなんてさ
殘酷な言葉だね
  • 不被他人所愛很可怕
  • 就裝作被他人所愛的樣子
  • 我愛你、我深愛著你什麼的
  • 真是殘酷的話語呢
追いかけて追いかけても
屆かないことに気づいたから
泣かないでなんて言えるわけないよ
こんなこんな世界を
僕はどうやって生きればいい?
僕はどうやって笑えばいい?
  • 那怕拚盡全力追尋也好
  • 內心早已知曉無法觸及
  • 沒辦法告訴你不要哭泣
  • 這種世界
  • 我到底該怎麼活下去?
  • 我到底該如何歡笑呢?
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/08.png
2025-01-04 15:43:01
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-04 15:44:45
Astray
https://im.bahamut.com.tw/sticker/539/08.png
2025-01-04 21:40:59
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-04 21:42:13

相關創作

更多創作