本家:
プロセカ:
歌詞:
Burn more, that's what I was born for...
燒的更旺,這正是我與生俱來的
Burn more, that's what I was born for...
燒的更旺,這正是我與生俱來的
弱い自分を肯定されるたび
每當(dāng)自己的弱點被認(rèn)可時
弱い自分像に幽閉されるようで痛かった
脆弱的自我就像與世隔絕一樣痛苦
上滑り激勵 いらん 陶酔した厭世 いらん
表面的鼓勵 不需要 陶醉於厭世中不需要
ウィークポイント消してみたい
像是弱點消失一般
One's heart beats ba-dump ba-dump ba-dump
心臟跳動ba-dump ba-dump ba-dump
誰かがドアを叩く音がしてる
傳來的聲音是誰敲了門
ノックと鼓動が共鳴する
敲擊聲與心跳產(chǎn)生了共鳴
前借りした賢いアタマを捨て
將借用的聰明頭腦給丟棄
ただ「やってみたい」だけのセカイへ
踏向僅僅「想嘗試看看」的世界
Fuel is for going on
燃料是為了持續(xù)
Burn it down until it falls over
燃燒直到它倒下
Fuel is for going on
燃料是為了持續(xù)
Burn it down until it falls over
燃燒直到它倒下
有限 殘りの生を謳歌してゆく
持續(xù)享受著有限的生命
無限っぽい方にと 手を伸ばしてゆく
朝向著像是無限的地方 持續(xù)伸出手
指で數(shù)えた恐怖 へし折って摑む
用手指將無數(shù)的恐懼緊握住
栄光の首根っこを押さえろ
抓住光榮的重點
上滑り激勵 いらん 陶酔した厭世 いらん
表面的鼓勵 不需要 陶醉於厭世中 不需要
君らが要らん粗大ごみの中にしかない醍醐味
不需要你們 最精華的只有在大型垃圾堆之中
根拠ない激勵 いらん 根性ない厭世 いらん
沒有依靠的鼓勵 不需要 懦弱的厭世 不需要
得も言われぬ焦燥 解消する時 Doki Doki
難以說出的焦躁感 解除時而興奮
One's heart beats ba-dump ba-dump ba-dump
心臟跳動ba-dump ba-dump ba-dump
ハリーアップ ハリーアップ
盡快 盡快
One's heart beats ba-dump ba-dump ba-dump
心臟跳動ba-dump ba-dump ba-dump
誰かがドアを叩く音がしてる
傳來的聲音是誰敲了門
ノックと鼓動が共鳴する
敲擊聲與心跳產(chǎn)生了共鳴
前借りした賢いアタマを捨て
將借用的聰明頭腦給丟棄
ただ「やってみたい」だけのセカイへ
踏向僅僅「想嘗試看看」的世界
ただの無知じゃなくて
並不是只因為單純無知
酸い甘い踏まえ それでも踏み出しちゃう衝動
就算嘗過許多經(jīng)歷也有想要踏出的衝動
有りのままでなんて とても悟れなくて
接受現(xiàn)在的自己什麼的還是沒有做好覺悟
恥ずかしいくらい 無いものに飢えている
渴望自己所沒有的東西而感到羞恥
「格好が悪いのが格好が良い」だとかなんて逃げ道は斷て
拒絕「到底是好還是壞」而逃避
テッペンから 底辺まで 満タンにしろ勝算 絶対浴びろ稱賛
從頂點到最底將勝算給拉滿絕對要受到稱讚
Fuel is for going on
燃料是為了持續(xù)
Burn it down until it falls over
燃燒直到它倒下
Fuel is for going on
燃料是為了持續(xù)
Burn it down until it falls over
燃燒直到它倒下
有限 殘りの生を謳歌してゆく
持續(xù)享受著有限的生命
無限っぽい方にと 手を伸ばしてゆく
朝向著像是無限的地方 持續(xù)伸出手
指で數(shù)えた恐怖 へし折って摑む
用手指將無數(shù)的恐懼緊握住
栄光の首根っこを押さえろ
抓住光榮的重點
期待しない 機(jī)は體(たい)で捕まえる
不要期待 機(jī)會用自身來抓住
栄光の首根っこを押さえろ
抓住光榮的重點
Burn more, that's what I was born for...
燒的更旺,這正是我與生俱來的
Burn more, that's what I was born for...
燒的更旺,這正是我與生俱來的
此為翻譯練習(xí),目前我也仍還在日文學(xué)習(xí)的階段
主要目的為學(xué)習(xí)翻譯,以及供朋友參考部分地方可能有錯誤或有瑕疵,歡迎各位能給予指教~
若要拿取翻譯,請附上譯者名字與出處網(wǎng)址來源,請不要擅自修改翻譯,謝謝!