ETH官方钱包

前往
大廳
主題

熱異常 - いよわ feat.足立レイ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-10-26 02:34:19 | 巴幣 24 | 人氣 56

いよわ版:
藍月なくる Cover:
作詞、作曲:いよわ

「死んだ変數で繰り返す
數え事が孕んだ熱
どこに送るあてもなく
あわれな獨り言を記している
電撃と見紛うような
恐怖が血管の中に混ざる
微粒子の濃い煙の向こうに
黒い鎖鎌がついてきている
消去しても
消去しても
消去しても
消去しても
消去しても
消去しても
消去しても
消去しても
無くならないの
とうに潰れていた喉
叫んだ音は既に列を成さないで
安楽椅子の上
腐りきった三日月が笑っている
もう
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
なにかが來ている
大聲で泣いた後
救いの旗に火を放つ人々と
コレクションにキスをして
甘んじて棺桶に籠る骸骨が
また
どうかしてる
どうかしてる
どうかしてる
どうかしてる
どうかしてる
どうかしてる
どうかしてる
どうかしてる
そう囁いた
未來永劫誰もが
救われる理想郷があったなら
そう口を揃えた大人たちが
乗りこんだ舟は爆ぜた
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
彼らを見ている
  • 「無數重複地死去變數
  • 孕育無數炙熱的熱情
  • 不知要送往何方何處
  • 獨自銘記孤獨自說自話
  • 彷彿錯認成觸電
  • 恐懼參雜在血管裡
  • 微粒子濃煙的彼方
  • 漆黑鎖鏈纏繞於身
  • 那怕是消散而去
  • 那怕是消散而去
  • 那怕是消散而去
  • 那怕是消散而去
  • 那怕是消散而去
  • 那怕是消散而去
  • 那怕是消散而去
  • 那怕是消散而去
  • 都不復存在
  • 早已被壓碎的咽喉
  • 早已死去的吶喊聲
  • 在安樂椅子之上
  • 正腐爛微笑的新月
  • 已經
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 撲進眼前的威脅
  • 放聲哭泣之後
  • 放火燃燒救世旗幟的人們
  • 親吻各式收藏
  • 美好棺材壟罩的骸骨
  • 依舊
  • 一切徹底錯位崩潰
  • 一切徹底錯位崩潰
  • 一切徹底錯位崩潰
  • 一切徹底錯位崩潰
  • 一切徹底錯位崩潰
  • 一切徹底錯位崩潰
  • 一切徹底錯位崩潰
  • 一切徹底錯位崩潰
  • 輕聲低語
  • 眾人所在未來永劫
  • 能夠拯救眾人的理想鄉存在的話
  • 統一口徑的成人們
  • 承載船舟統一爆裂
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 注視著他們
哭いた閃光が目に刺さる
お別かれの鐘が鳴る
神が成した歴史の
結ぶ答えは砂の味がする
死んだ変數で繰り返す
數え事が孕んだ熱
誰かの澄んだ瞳の
色をした星に問いかけている
  • 號哭閃光 刺痛我的雙眼
  • 敲響離別的喪鐘
  • 造神的歷史
  • 交織解答參雜沙塵氣息
  • 無數重複地死去變數
  • 孕育無數炙熱的熱情
  • 他人澄澈眼瞳
  • 試問染上色彩的星球
拾いきれなくなる悲しみは
やがて流れ落ち塩になる
祈り  苦しみ  同情
憐れみにさえ じきに値がつく
今 背を向けても
背を向けても
背を向けても
背を向けても
背を向けても
背を向けても
背を向けても
鮮明に聞こえる悲鳴が
幸福を手放なす事こそ
美學であると諭す魚が
自意識の海を泳ぐ
垂れ流した血の匂いが立ちこめる
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
私を見ている
  • 無可拾起的悲傷
  • 終將成為流逝塵埃
  • 祈禱 痛苦 同情
  • 那怕憐憫也很快值得
  • 那怕 不去正視現實也好
  • 不去正視現實也好
  • 不去正視現實也好
  • 不去正視現實也好
  • 不去正視現實也好
  • 不去正視現實也好
  • 不去正視現實也好
  • 鮮明聽見的悲鳴
  • 唯有放下幸福
  • 才是所謂美學的魚
  • 在自我意識海洋裡遨遊
  • 空氣瀰漫的血腥味
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 漆黑行星
  • 注視著我
死んだ変數で繰り返す
數え事が孕んだ熱
どこに送るあても無く
あわれな獨り言を記している
  • 無數重複地死去變數
  • 孕育無數炙熱的熱情
  • 不知要送往何方何處
  • 獨自銘記孤獨自說自話
泣いた細胞が海に戻る
世迷言がへばりつく
燕が描いた軌跡を
なぞるように灰色の雲が來ている
編んだ名譽で明日を乞う
希望で手が汚れてる
あなたの澄んだ瞳の
色をした星に問いかけている
手を取り合い愛し合えたら
ついに葉わなかった夢を殺す
思考の成れ果て
その中樞には熱異常が起こっている
現実じゃない
こんなの現実じゃない
こんなの現実じゃない
こんなの現実じゃない
こんなの耐えられないの
とうに潰れていた喉
叫んだ音は既に列を成さないで
安楽椅子の上
腐りきった三日月が笑っている
もう
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
なにかが來ている」
  • 號哭細胞回歸海洋
  • 神秘話語緊隨其後
  • 歸燕描繪的軌跡
  • 彷彿描繪的灰色雲朵
  • 編織名譽祈求未來
  • 用希望弄髒自身雙手
  • 你那澄澈的眼瞳
  • 試問染上色彩的星球
  • 終將無法實現的夢想給扼殺
  • 思考的最終盡頭
  • 在中樞發生熱異常
  • 這不是現實
  • 這種才不是現實
  • 這種才不是現實
  • 這種才不是現實
  • 這種才不是現實
  • 早已被壓碎的咽喉
  • 早已死去的吶喊聲
  • 在安樂椅子之上
  • 正腐爛微笑的新月
  • 已經
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 馬上飛奔而至
  • 撲進眼前的威脅」
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/548/03.png
2024-10-26 11:15:08
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-26 12:16:10
研究
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-26 16:18:08
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-26 16:18:41

相關創作

更多創作