ETH官方钱包

前往
大廳
主題

くせげ - Saucy Dog 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-10-25 11:19:32 | 巴幣 218 | 人氣 51

作詞:石原慎也
作曲:Saucy Dog

埃に塗れた日記
あの頃の僕は未熟だった
霧雨にうねる前髪を押さえながら
何を見ていたんだっけ
  • 矇上塵土的日記
  • 那時的我還不成熟
  • 按著細雨起伏的瀏海
  • 我到底在注視著什麼
下ろしたてのスニーカー
私服がなんだかぎこちないな
鏡に映る自分の影、恥ずかしくて
目を逸らしてたんだっけ
  • 剛脫下的運動鞋
  • 感覺跟私服毫不搭稱
  • 對鏡中映照的我自己、感到很羞恥
  • 當時我想把視線移向別處
街角で流れる大人びた歌
愛を語るには若過ぎたよな
過ぎ去っていった春に甘えて
  • 街頭巷尾播放的成熟歌曲
  • 要歌頌愛對我來說還太過年輕
  • 被逝去的春日過於寵溺
癖毛が気になりだしたのは
紛れもなく君に逢えたから
思い出す事は殆どないけど
  • 開始擔心我的翹髮
  • 毫無疑問是因為與你相遇
  • 雖然我不記得太多的回憶
誰かを愛す事でしか
まともに成長できないから
今ではそれで良かったなって思ってる
  • 要深愛他人
  • 就只有正經地成長才辦得到
  • 發自內心想這樣就好
記憶の端に折り目を付けてしまった
  • 在記憶一角留下標記
ところであなたはどんな
生活を誰と過ごしたんだ
寂しさを埋めるだけの日を
堪えながら何をしていたんだっけ
  • 話說回來 你跟誰
  • 度過了怎麼樣的生活
  • 就只為填滿寂寞的日子
  • 當我忍受這一切時 你在做什麼呢?
あれから月日が経って
色褪せた過去になりやがって
正確に思い出す事も
出來ないくらいぼやけてしまったじゃないか
  • 從那之後度過無數時光
  • 最後成為褪色的過去
  • 正確的回憶過去也
  • 無法實現的飄渺記憶
凍った手と手がゆっくり
溶けてしまう程今でも
いまさら
  • 彼此凍僵的雙手慢慢地
  • 將彼此內心融化的現在
  • 事到如今
突然日記を読み返したのは
あなたを感じたくなったから
そんなに急に遠くに行くとは思ってないから
  • 突然重讀日記是因為
  • 我想感受你的存在
  • 因為我不會這麼快就去遠方
癖毛が気になりだしたのは
初めて乾杯をしたのは
誰かの為に泣いたのは
冷たい手を握ったのは
  • 在意自己的卷毛是因為你
  • 第一次酒席乾杯的人是你
  • 為了他人而哭泣的人是你
  • 緊握我凍僵的手的人是你
誰かを愛す事でしか
まともに成長できないから
今ではそれで良かったなって思ってる
  • 要深愛他人
  • 就只有正經地成長才辦得到
  • 發自內心想這樣就好
記憶の端に折り目を付けて仕舞った
  • 在記憶一角寫下標記 揣懷內心
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/548/03.png
2024-10-25 13:56:53
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-25 13:58:08
研究
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2024-10-26 16:12:26
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2024-10-26 16:14:39

相關創作

更多創作