今夕是何年?
Associated Performer, Recording Arranger, Guitar, Producer: JIN
Associated Performer, Bass: Mashiro Shirakami
Associated Performer, Drums: Yumao
Author, Composer: JIN
入道雲は 屹と
紙に描いた 落書きでした
那些積雨雲,一定是
描繪在白紙上的塗鴉
嗄れた聲は 屹と
聞き違いの 耳鳴りでした
變得嘶啞的聲音,一定是
偶然聽錯的耳鳴罷了
息が詰まる程
目を覆いたくなる程
直到屏息住呼吸
直到想要蒙上雙眼
全部が綺麗でした
彼れを 如何と呼ぶんでしょう
一切都是如此美麗
他們是,如何去稱呼
君は
你呢?
追想
錆びた鉄橋
人知れず 足を向けました
追想、
爬滿鏽痕的鐵橋
我們在不為人知時,邁出了腳步
濕気った匂いが きっと
逸れ者の 逃げ場所でした
潮濕的味道,一定是
迷失之人的避難所
薄い缶バッヂも
すぐ剝がれたシールも
全部 寶物だったのです
薄薄的徽章
或是一剝就脫落的包裝紙
這些全部,都是寶物啊
いつしか、真面になったんだ
其れが何でか、本當に
時折、恐ろしくなるのです
曾幾何時,誠實了起來
這究竟是什麼啊,說真的
有時候,我會開始害怕了起來
バイバイ、My D××r
如何か、汚れないでいて
真っ青な風景に
繊細な儘でいて
再見了,My D××r
拜託了,請不要染上污穢啊
碧藍色的風景
請讓它繼續保持溫柔
過ぎ去る夏が
息を止めた頃に
今更、後悔に 耽たのです
已然走過的夏日
屏住呼吸的那刻
直到現在,沉浸於後悔之中
降る、夕立に
晴れ上がりが覗く
厭に澄んだ 風合いと匂いのまま
飄蕩而下的雷雨
俯瞰著方才結束的晴天
極度清澈的,遵循著質地與味道
潸然、頬を打った群青に
気が付けど
潸然落於臉上的群青
我注意到了
悲しい哉、忽然と
去ってしまうのです
真悲傷啊,突然地
一去而不復返
拝啓
僕は 屹と
馬鹿にされるのが 嫌でした
致你
我一定
被當成笨蛋耍了,我才不想這樣啊
陰気な奴と ずっと
虐められるのが 嫌でした
鬱悶的人們,一定
也不喜歡被惡作劇
だから、愛しくて
手に余る物 全部を
因此,我依舊眷戀著
手上剩下的這一切
全部 置き去りに
生きたのです
全部遺留下來
因為我還活著
降る、夕立に
晴れ上がりが覗く
飄蕩而下的雷雨
俯瞰著方才結束的晴天
吸って吐いた群青に
溺れそうな程
吐息之間的群青
我已經快沉迷於其中了
卑しい哉、思うのです
ずっと
真卑鄙啊,我這麼想
一直這麼想著
怱々
快點吧!
バイバイ、My D××r
如何か、忘れないでいて
真っ青な風景に
傷を遺していて
再見了,My D××r
拜託了,請別忘記
那碧藍色的風景
留下了傷痕
過ぎ去る夏を
何度も書き捨てて
失う決心が 付いたのです
已然結束的夏天
不論幾次都會寫下,並捨棄掉
因為已經有了,失去的決心
入道雲は 屹と
僕の描いた 落書きでした
那些積雨雲,一定是
我所描繪下來的塗鴉
歪んだ空も 屹と
一人分の 幻でした
歪曲的天空,一定是
一人份的幻象
觸れれば、痛む程
目を背けたくなる程
直到被碰觸就會感受到疼痛
直到想要移開視線
全部 本物に
見えたのです
這些,全部都是真實
因為我看到了