好欸西沢さん的新歌。
一如往常的正向。
N87日文,有哪裡翻錯還請大佬指點><
Music: TOKOTOKO
Vocal: 箱庭コト
Drums: 樋口幸佑
Mix & Mastering: 友達募集P
Illust & Movie: べて
後悔は先に立たずと悔やんでも 昨日は変わりはしないし
「僕の方が先に…」
これ何度目だよってごちる
就算說不要讓會使自己後悔的事發生,昨日依舊沒有任何改變
「明明是我先來的……」
已經不知道是第幾次這麼對自己說了
誰だって若くいたいと願っても時計は止まりはしないし
実のとこは亀だって萬年も生きちゃいられない!
每個人都想保持年輕,時鐘卻不會為此停下
事實上,烏龜也沒有辦法真的活到幾萬年啊!
そこで僕は兎になって遙か遠く月の上に登った
時に急いだり 時にサボったり
お餅をついたりするのもいい
在那兒,我成為了兔子,並登上了遙遠的月球
時而飛奔前行,時而停下來發呆
偶爾搗個年糕也沒有問題
ずっと掛け違えてた
すれ違ってたボタンのホールを
ひとつひとつ外してやり直すのもいいな
でも僕らは認め合ったり許し合ったり出來る生き物
馬鹿話の日々は続く
一直搞錯的
一個個扣錯的鈕扣
只要再將它們一個個的解開,並修正回來就好了啊
然而我們是能互相認同並互相原諒的生物
漫無邊際日子仍然會繼續
雨なんて降らなきゃいいとボヤいても明日は晴れやしないし
でもね、雨の日がなけりゃ大好きなお米も炊けない!
就算下雨了也沒關係,反正就算再怎麼叨念天空也不會轉晴
但是呀,如果不是雨天就不會有最喜歡的稻米了
たまに僕は魚になって暗く深い海の底に潛った
誰の聲も 明日の天気も
屆かない所で暮らしたい
有時候我會成為魚兒,潛入又黑又深的海底
想要在人的聲音、明天的天氣
都傳著不過來的地方生活啊
何度も迷い込んでは引き返してた"異端"のコースを
今日だけは無視して乗り切るのもいいな
そしてどんな嵐になっても槍が降ってもどこ吹く風よ
花吹雪の日々を進む
不斷迷失了幾次,換得的都只有被視為『異端』的道路
就算只有今天,無視他們克服過去就好了啊
無論在多大的暴風中、雨滴成為了長槍、又或是哪來的耳邊風
在櫻花紛飛的日子裡也會持續前進
僕たちの旅に終著點はない
ただああなりたい いやこうなりたい
って思うのが人間だから
我們的旅途沒有終點
只有「好想變成那樣」、「不對也好想要這樣」
不斷的這麼想著,畢竟是人類啊
ずっと掛け違えてた
すれ違ってたボタンのホールを
ひとつひとつ外してやり直すのもいいな
でも僕らは認め合ったり許し合ったり出來る生き物
馬鹿話の日々は続く
一直穿錯的
一個個扣錯的鈕扣
只要再將它們一個個的修正回來就好了啊
然而我們是能互相認同並互相原諒的生物
漫無邊際日子依舊會繼續
花吹雪の日々を進む
在櫻花紛飛的日子裡也會邁步前行