ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】On your side【魔法少女ホロウィッチ!】

Fir | 2024-08-25 00:08:46 | 巴幣 1340 | 人氣 117


【MV】On your side / 魔法少女ホロウィッチ!【 天音かなた?さくらみこ?姫森ルーナ?寶鐘マリン?紫咲シオン?沙花叉クロヱ 】
作詞:Co.
作曲、編曲:Ryuji Yokoi
歌:天音彼方、櫻巫女、姬森璐娜、寶鐘瑪琳、紫咲詩(shī)音、沙花叉克蘿伊
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「On your side」

キラキラ 寶石みたいに輝いてる
閃閃發(fā)亮 像寶石般閃耀著光輝

夢(mèng)の結(jié)晶 みんなの寶物
夢(mèng)的結(jié)晶 大家珍視的寶物

時(shí)々 見失っちゃうこともあるけど
雖然偶爾 也會(huì)遇到迷失方向的時(shí)候

溢れ出した 光が僕を呼ぶんだよ
但滿溢而出的 光芒正呼喚著我啊

絶対 大丈夫
絕對(duì) 不要緊

ただ まっすぐでいることも楽じゃ無(wú)い日もあるよね
只是 亦有時(shí)會(huì)碰上沒辦法輕易堅(jiān)持向前邁進(jìn)的日子

諦めも 苦しみも
死心放棄 難受痛苦

隠さなくていい 心解き放とう
都無(wú)需隱藏起來 讓情感從心解放

夢(mèng)を歌おう(はい!) 魔法に乗せて
歌詠夢(mèng)想吧(嗨!) 施加於魔法之中

何度も立ち上がる 君と一緒に進(jìn)んでいく
百折不撓重新挺起 與你一起攜手前進(jìn)

夢(mèng)は夢(mèng)は まだ終わらない
我們的夢(mèng) 還不會(huì)畫上句號(hào)

未來を取り戻そう
取回屬於我們的未來吧

何度だって 笑って もう一回 歩きはじめよう
無(wú)論多少次 都會(huì)展露笑容 再一次 開始邁開腳步吧

ホロウィッチ on your side
holoWitch on your side

夢(mèng)の先へ
前往夢(mèng)的彼方

ワクワク するような日々と夢(mèng)の結(jié)晶
雀躍興奮 滿懷期待的日常與夢(mèng)的結(jié)晶

思い出して 魔法を唱えてみたら
回想起來 試著詠唱魔法的咒語(yǔ)

ドキドキ するような君の物語(yǔ)
怦然不已 令人心動(dòng)的你那故事

もう一度胸にキラリ光りだすんだよ
再次在心中綻放出閃爍的亮光

頑張っていても うまくいかない
即使努力不懈 亦無(wú)法稱心如意

日のほうが多く感じちゃったりするよね
像這樣事事不順感覺比較十常八九呢

その不安も 悲しみも
那份不安 還有悲傷

抱えないで 一人じゃない
不要獨(dú)自去承受 你並非孤單一人

希望の種を明日に撒いたら
若然為明日播下希望的種子

一番に輝く綺麗な花が咲くよ
最為燦爛豔麗的花便會(huì)茁壯綻放

夢(mèng)を歌おう(はい!) 魔法に乗せて
歌詠夢(mèng)想吧(嗨!) 施加於魔法之中

何度も立ち上がる 君と一緒に進(jìn)んでいく
百折不撓重新挺起 與你一起攜手前進(jìn)

夢(mèng)は夢(mèng)は まだ終わらない
我們的夢(mèng) 還不會(huì)畫上句號(hào)

未來を取り戻そう
取回屬於我們的未來吧

何度だって 笑って もう一回 歩きはじめよう
無(wú)論多少次 都會(huì)展露笑容 再一次 開始邁開腳步吧

ホロウィッチ on your side
holoWitch on your side

夢(mèng)の先へ
前往夢(mèng)的彼方


翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見諒


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作