歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
※由原曲的" おしゃまな馬車 飛び乗ってDRIVIN' " 開始,破例加入羅馬音方便唱出來w
めちゃくちゃお金使って?
Mechakucha okane tsukatte?
散盡錢財放縱燒錢?
Mechakucha okane tsukatte?
散盡錢財放縱燒錢?
PayPay
あたしの財布は大爆発
Atashi no saihu wa daibakuhatsu
我的錢包徹底大爆炸
グッズたちのマニ(? ? ? ? )?マニ
Guzzutachi no mani(? ? ? ? )?mani
順隨己心周邊花掉的Money(? ? ? ? )?Money
上限に注意注意
Jougen ni chuui chuui
上限得注意注意
灑落な店でダンシング
Sharena mise de danshingu
在富麗堂皇的店中DANCIN'
さよならグッバイ諭吉
Sayonara gubbai yukichi
再見 告別一萬円諭吉
いつかは口座も0でロンリネス
Itsuka wa kouza mo zero de ronrinesu
總有一天 戶頭存款也都歸0只剩空虛寂寞
みなみなご唱和あれ!
Minamina goshouwa are!
大家大家一同齊聲合唱!
(金が無いで詰んだ?金が無いで詰んだ?)
(Kane ga nai de tsunda? Kane ga nai de tsunda?)
(錢都花光要完蛋了?錢都花光要完蛋了?)
考えたってもうしょうがない
Kangaetatte mou shouganai
即便思考也已經無可奈何
新紙幣でパーリナイ
Shinshihei de paarinai
拿出新鈔紙幣今夜縱情狂歡
(金が無いで詰んだ?金が無いで詰んだ?)
(Kane ga nai de tsunda? Kane ga nai de tsunda?)
(錢都花光要完蛋了?錢都花光要完蛋了?)
オイラに明日などない
Oira ni Asu nado nai
我感覺已經沒有明天
ならば自由に使ったもん勝ちでしょう?
Naraba jiyuu ni tsukatta mon gachi deshou?
Atashi no saihu wa daibakuhatsu
我的錢包徹底大爆炸
グッズたちのマニ(? ? ? ? )?マニ
Guzzutachi no mani(? ? ? ? )?mani
順隨己心周邊花掉的Money(? ? ? ? )?Money
上限に注意注意
Jougen ni chuui chuui
上限得注意注意
灑落な店でダンシング
Sharena mise de danshingu
在富麗堂皇的店中DANCIN'
さよならグッバイ諭吉
Sayonara gubbai yukichi
再見 告別一萬円諭吉
いつかは口座も0でロンリネス
Itsuka wa kouza mo zero de ronrinesu
總有一天 戶頭存款也都歸0只剩空虛寂寞
みなみなご唱和あれ!
Minamina goshouwa are!
大家大家一同齊聲合唱!
(金が無いで詰んだ?金が無いで詰んだ?)
(Kane ga nai de tsunda? Kane ga nai de tsunda?)
(錢都花光要完蛋了?錢都花光要完蛋了?)
考えたってもうしょうがない
Kangaetatte mou shouganai
即便思考也已經無可奈何
新紙幣でパーリナイ
Shinshihei de paarinai
拿出新鈔紙幣今夜縱情狂歡
(金が無いで詰んだ?金が無いで詰んだ?)
(Kane ga nai de tsunda? Kane ga nai de tsunda?)
(錢都花光要完蛋了?錢都花光要完蛋了?)
オイラに明日などない
Oira ni Asu nado nai
我感覺已經沒有明天
ならば自由に使ったもん勝ちでしょう?
Naraba jiyuu ni tsukatta mon gachi deshou?
那麼自由地盡情揮霍的人就是贏家對吧?
翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒