ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Captivate Time - 羽多野渉x佐藤拓也 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-08-16 21:48:46 | 巴幣 34 | 人氣 143

作詞:工藤寛顕
作曲:小松一也

3 2 1 指を鳴らすように 瞬く間にかかる魔法
そう いつまでも醒めない Party time
種も仕掛けも及ばない
  • 3 2 1 如同打響指般 轉(zhuǎn)瞬間的魔法
  • 沒錯 無論何時 永不醒來的派對時間
  • 沒有手段技巧能影響我
ストレートに見惚れて シリアスゆえの角度は
抗えず落ちるのさ 深く染まれ 染まれ
  • 直率地一見鍾情 在犀利嚴肅的角度上
  • 無可抗拒沉淪我吧 讓我為你染上色彩 染上色彩
研ぎ澄まされた眼光を 奧で微笑う熱情を
感じたら理解るだろ?
強く抱きしめて離れないような 真っ直ぐ滾るパトスを
溺れてしまう前に手を差し伸べてあげよう
何もかも委ねたら
蕩ける準備はできてるみたいだ
Captivate Captivate Captivate
  • 千錘百鍊的眼光 在隱密暗處微笑的熱情
  • 感受一切的話 你就能理解的吧?
  • 為不讓你離開我身邊 直落而下的感傷
  • 在你沉溺感傷之中 伸出雙手將你拉出
  • 如果把所有一切委身於你的話
  • 感覺就可以為你心神蕩漾般
  • Captivate Captivate Captivate
1 2 3 日を重ねるごとに 君を高鳴らせる顔
なら Want to see 待ってる理由なんてない
足を踏み入れたらすぐに
  • 1 2 3 日復一日交織 你興奮的臉龐
  • 這樣的話 想要看見無需等待的理由
  • 一旦你踏入的話就會馬上沉淪進去
本能が悟るのさ 小細工なんて要らない
ただシンプルな愛を 強く君に 君に
  • 靠自我本能領悟 無須任何小技巧
  • 就只要用純粹的愛 強而有力地填滿你
なんならピュアな幻想を 裏切らない純情を
當たり前に誓うから
裏も表もないそのままの言葉 夢心地の響きを
素直じゃない君だってもちろん綺麗だけど
どうせなら飾らないで
本音を曬したあどけない姿
Illuminate Illuminate Illuminate
  • 這樣的話純真的幻想 無可背叛的純情
  • 我可以想當然地宣示一切
  • 沒有意義存在的話語 如夢似幻的感受
  • 無論發(fā)生什麼 還請不要故作虛假
  • 那敞開心扉楚楚可憐的身影
脇目振らずただ一途に この想いを歌おう
小難しいこの世界を直進するように
夢中で
  • 不帶二心 就只是一心一意放聲高歌
  • 為在略帶困難的世界向前邁進吧
  • 一心一意地
たとえ12時になっても むしろ解けないファンタジー
楽しもうぜ このストーリー
筋書きを捨てて歩きだすような ここにしかないドラマを
もしも迷いそうなら 固く抱きとめた腕で
どこへだって連れてゆく
虜なるままに魅了する Forever
Captivate Captivate Captivate
  • 縱使午夜時分到來 還無法結束的奇幻魔法
  • 一起享受 這故事吧
  • 捨棄故事劇本 走出只屬於這裡的戲劇
  • 若是感到迷茫的話 我會緊緊抱住你的手腕
  • 帶你去往天涯海角
  • 永遠吸引你 讓你成為我的俘虜直到永遠
  • Captivate Captivate Captivate

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

大漠倉鼠
讚讚好聽https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-08-16 22:59:21
TYPE
讚起來https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-08-16 23:02:45

更多創(chuàng)作