![](https://i.ytimg.com/vi/bRpacEV6miw/maxresdefault.jpg)
作詞:芥田レンリ
作曲:芥田レンリ
PV:nonopace?ロロロ
唄:ウォルピスカーター
中文翻譯:月勳
震える指先 身體から漏れ出す
furue ru yubi saki karada ka ra more dasu
顫抖著的指尖 從身體中傾瀉而出
體溫まで 此処で終わらせて
taion ma de koko de owarase te
在這裡 讓體溫結束吧
傷は癒えぬまま 日々は変わらぬまま
kizu wa ie nu ma ma hibi wa kawaranu ma ma
我的傷口依舊尚未治癒 日子依舊一成不變
私だけ此処で 皺を重ねていくだけで
watashi da ke koko de shiwa wo kasane te i ku da ke de
只有我待在了這裡 只是一味地交疊著皺紋
聲を聞けぬまま 顔も見えないまま
koe wo kike nu ma ma kao mo mie na i ma ma
我甚至無法聽見你的身旁 甚至無法看見你的臉
季節さえ 巡って また生まれ変わって
kisetsu sa e megutte ma ta umare kawatte
就連季節 也開始循環 並再次脫胎換骨
錆びてく視界と 枯れてく喉元
sabi te ku shikai to kare te ku nodo moto
逐漸生鏽的視線與 逐漸枯萎的喉嚨
貴方の隣が私じゃなければ良かった
anata no tonari ga watashi jya na ke re ba yokatta
如果你的身旁不是我的話就好了
嗚呼、私がやりました
aa, watashi ga ya ri ma shi ta
啊啊、我做到了
貴方の苦しみをもう見たくなくて
anata no kurushi mi wo mo u mita ku na ku te
我已經不想再看見你的痛苦
嗚呼、私がやりました
aa, watashi ga ya ri ma shi ta
啊啊、我做到了
貴方の幸せを奪いたくなくて
anata no shiawase wo ubai ta ku na ku te
我不想奪走你的幸福
見えない心と 取れない汚れと
mie na i kokoro to tore na i yogore to
看不見的心和 無法去除的骯髒和
隠した貴方と 被せた爪痕
kakushi ta anata to kabuse ta tsume ato
隱藏一切的你和 覆蓋住的爪痕
思い出して欲しいのは
omoi dashi te hoshi i no wa
我希望你想起來的是
二人愛していた事
futari ai shi te i ta koto
我們曾經深愛著彼此一事
見つけないで
mitsuke na i de
別發現我
見つめないで
mitsume na i de
別注視我
私にそれを被せてよ!ねえ!
watashi ni so re wo kabuse te yo! ne e!
讓我披上那個東西吧!吶!
嗚呼、私がやりました
aa, watashi ga ya ri ma shi ta
啊啊、我做到了
貴方の傷跡をもう見たくなくて
anata no kizu ato wo mo u mita ku na ku te
我已經不想再看見你的傷痕
嗚呼、私がやりました
aa, watashi ga ya ri ma shi ta
啊啊、我做到了
貴方の幸せをただ願いたくて
anata no shiawase wo ta da negai ta ku te
我只想一味地祈願你的幸福
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。