作詞:小野正利
作曲:柘植由秀
編曲:村上正芳
唄:小野正利
中文翻譯:月勳
真夜中君と二人 砂浜波の調べ
mayo naka kimi to futari suna hama nami no shirabe
我和你在半夜裡獨處 沙灘的旋律
見上げた空にはほら 星のシャンデリアさ
miage ta sora ni wa ho ra hoshi no syanderia sa
你瞧 在我們仰望著的天空裡 出現了星星的枝形吊燈
I love you tonight 時が止まればいいね
I LOVE YOU TONIGHT toki ga tomare ba i i ne
I love you tonight 要是時間能就此停下的話就好了呢
流れ星きらめく 想いを伝えたい すぐに
nagare boshi ki ra me ku omoi wo tsutae ta i su gu ni
流星閃閃發光 我想馬上 傳達給你我的感受
いつまでも二人このまま 強く抱きしめて Fly away
i tsu ma de mo futari ko no ma ma tsuyoku daki shi me te FLY AWAY
不管何時我們都會就這麼 緊緊地抱住彼此並 Fly away
輝いてる君の瞳 僕のすべて映してよ
kagayaite ru kimi no hitomi boku no su be te utsushi te yo
讓閃閃發光的你的雙眼裡 映照出我的一切吧
My song for you. Just, only you
君だけを愛しているのさ
kimi da ke wo ai shi te i ru no sa
我只深愛著你一個人啊
季節はずれの海は 思い出だけ殘して
kisetsu ha zu re no umi wa omoide da ke nokoshi te
不符季節的大海 只留下了回憶
よりそう二人はほら 揺れるダイヤモンド
yo ri so u futari wa ho ra yure ru daiyamondo
你瞧 依偎著彼此的我們 是光彩奪目的鑽石
I love you tonight 君だけいればいいよ
I LOVE YOU TONIGHT kimi da ke i re ba i i yo
I love you tonight 我只要你在我的身旁我便得到了滿足
今心きらめく 願いをかなえたい すぐに
ima kokoro ki ra me ku negai wo ka na e ta i su gu ni
此刻我的心正在閃閃發光 我想馬上 實現我的願望
いつまでも君は僕のAngel 同じ夢追いかけよう
i tsu ma de mo kimi wa boku no ANGEL onaji yume oi ka ke yo u
不管何時你都是我的Angel 讓我們追逐相同的夢想吧
輝いてる僕の瞳 君のすべて映すから
kagayaite ru boku no hitomi kimi no su be te utsusu ka ra
閃閃發光的我的雙瞳 將會映照出你的一切的啊
My song for you. Just, only you
君だけを 見つめているのさ
kimi da ke wo mitsume te i ru no sa
我只注視著 你一個人啊
いつまでも二人このまま 強く抱きしめて Fly away
i tsu ma de mo futari ko no ma ma tsuyoku daki shi me te FLY AWAY
不管何時我們都會就這麼 緊緊地抱住彼此並 Fly away
輝いてる君の瞳 僕のすべて映してよ
kagayaite ru kimi no hitomi boku no su be te utsushi te yo
讓閃閃發光的你的雙眼裡 映照出我的一切吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。