作詞:ウォルピスカーター
作曲:Kent Kakitsubata
編曲:Kent Kakitsubata
Guitar:Kent Kakitsubata
Bass:Masahiro Gotoh
PV:Kaneni?藍瀬まなみ
唄:ウォルピスカーター
中文翻譯:月勳
毎夜飛び起きる
maiyo tobi oki ru
都是每晚讓我清醒過來的
すぐに忘れた嫌な夢のせい
su gu ni wasure ta iya na yume no se i
馬上會遺忘的討人厭的夢的錯
「まだ覚めない?」
"ma da same na i?"
「你還沒從夢裡醒來嗎?」
まだ覚めない
ma da same na i
我還沒從夢裡醒來
切れていた加濕器とからの咳
kire te i ta kashitsu ki to ka ra no seki
停止的加濕器和乾咳
賽の河原みたい
sai no kawara mi ta i
就像賽之河原一樣
積み上げた石崩すことなく
tsumi age ta ishi kuzusu ko to na ku
堆積而起的石頭並沒有崩塌
「まだ出來ない?」
"ma da deki na i?"
「你還沒有完成嗎?」
まだ出來ない
ma da deki na i
我還沒有完成
殺してくれその熱い視線で
koroshi te ku re so no atsui shisen de
靠你那火燙的視線來殺了我吧
彷徨うまま
samayou ma ma
之所以我就這麼徬徨不已地
今日まで生きてしまったのは
kyou ma de iki te shi matta no wa
活到了至今為止
誰かにとってもまた
dare ka ni totte mo ma ta
對他人來說這再次是
覚めない夢であるためだ
same na i yume de a ru ta me da
為了不會醒來的夢境
「ガサガサの歌でもいい」←いいワケない!
"gasa gasa no uta de mo i i" i i wa ke na i!
「即使唱出沙啞的歌也無所謂」←怎麼可能呢!
バカ言ってんじゃねえぞ
ba ka itten jya ne e zo
別說些傻話了啊
花束を供えてくれ
hana taba wo sonae te ku re
既然我活不成
死に損なうからには
shi ni sokonau ka ra ni wa
就請為我奉上花束吧
お望みの白晝夢
onozomi no hakucyuu mu
你所盼望的白日夢
付き合えよ墓穴まで
tsuki ae yo boketsu ma de
直到踏進墳墓前都陪伴我吧
大嫌いだわ
daikirai da wa
我最討厭你了啊
ぬるい水を飲んで
nu ru i mizu wo nonde
我喝下了溫水
すぐに忘れたふりをしている
su gu ni wasure ta fu ri wo shi te i ru
並假裝馬上遺忘的模樣
「まだ覚めない?」
"ma da same na i?"
「你還沒從夢裡醒來嗎?」
まだ覚めない
ma da same na i
我還沒從夢裡醒來
なら踴ってくれ
na ra odotte ku re
那麼即使做了惡夢
悪い夢を見たとでも
warui yume wo mita to de mo
也跳起舞來吧
跳ねる走馬燈
hane ru soumatou
跳躍著的跑馬燈
手を伸ばす
te wo nobasu
伸長手吧
ガラガラの箱でもいい
gara gara no hako de mo i i
即使箱子空空如也也無所謂
忘れていい
wasure te i i
即使就此遺忘也無所謂
また地獄で會おうぜ
ma ta jigoku de aou ze
讓我們再次在地獄裡相見吧
ガタガタの歌でも日々死にきれない
gata gata no uta de mo hibi shi ni ki re na i
即使我唱出顫抖不已的歌 也無法讓我每天徹底死亡
予備なんか無いのよ
yobi na n ka nai no yo
我沒有做好任何準備啊
花束を供えてくれ
hana taba wo sonae te ku re
露出竭盡全力的笑容
継ぎ接ぎの遺影には
tsugi hagi no iei ni wa
為東拼西湊的遺像
精一杯の笑顔で
seiippai no egao de
奉上花束吧
(さあ!歌え!歌え!)
(sa a! utae! utae!)
(來吧!歌唱吧!歌唱吧!)
(僕らを起こさないでくれ)
(boku ra wo okosana i de ku re)
(別叫醒我們啊)
(誰かにとってもまた覚めない夢であるためだ)
(dare ka ni totte mo ma ta same na i yume de a ru ta me da)
(對他人來說這再次是為了不會醒來的夢境)
お望みの白晝夢
onozomi no hakucyuu mu
你所盼望的白日夢
付き合えよ墓穴まで
tsuki ae yo boketsu ma de
直到踏進墳墓前都陪伴我吧
大嫌いだわ
daikirai da wa
我最討厭你了啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。