作詞:クレナズム
作曲:クレナズム
Guitar:萌映?けんじろう
Bass:まこと
Drums:しゅうた
Keyboard:しゅうた
唄:萌映
中文翻譯:月勳
誰もいない教室
dare mo i na i kyoushitsu
我在沒有人在的教室裡
黒板落書き 夢を語った
kokuban raku gaki yume wo katatta
在黑板上塗鴉 並講述著夢想
遠ざかってく理想像
toozakatte ku risou zou
逐漸遠去的理想藍圖
大人たちの無表情
otona ta chi no mu hyoujyou
大人們的撲克臉
ずっと気づけなかった劣等感
zutto ki zu ke na katta rettou kan
我一直以來沒能察覺到的自卑感
世間體を気にした折衷案
sekken tai wo ki ni shi ta seccyuu an
考慮到社會觀感的折衷方案
聞き飽きた
kiki aki ta
我已經聽膩了
らしくないな
ra shi ku na i na
只有我一個人
僕だけが
boku da ke ga
真是不像樣呢
愛想笑いの代償やただの
aiso warai no daisyou ya ta da no
這不過是個露出諂媚笑容的代價
媚びへつらった感情なんてずっと
kobi he tsu ratta kanjyou na n te zutto
我一直以來都顯露出了奉承阿諛的感情
僕らは何も知りたくもないな
boku ra wa nani mo shiri ta ku mo na i na
我們根本不想理解一切啊
佇んだ放課後 線を引いた教科書に
tatazunda houkago sen wo hiita kyouka syo ni
在止步不前的放學後 在劃上線的教科書上
僕らが大人に染まっちゃう前に
boku ra ga otona ni somaccyau mae ni
在我們染上大人的色彩之前
サヨナラするんだ
sa yo na ra su ru n da
告別彼此吧
転んでも
koronde mo
不管是遇到挫折
悔やんでも
kuyande mo
還是感到後悔不已
この道諦めたくないから
ko no michi akirame ta ku na i ka ra
我都不想放棄我現在在行走著的這條道路啊
邪魔しないでよ
jyama shi na i de yo
別來妨礙我啊
明日をのろった代償や
ashita wo no rotta daisyou ya
詛咒明天的代價也好
ただ自分をころした感情なんてずっと
ta da jibun wo ko ro shi ta kanjyou na n te zutto
一直扼殺住了自己的感情也罷
僕らは何も知りたくもないな
boku ra wa nani mo shiri ta ku mo na i na
我們根本不想理解一切啊
レール通りなんて つまんないだけだろ
re-ru doori na n te tsu ma n na i da ke da ro
沿著鐵軌前行什麼的 只會感到無趣而已吧
破り捨てたんだ今までの教科書は
yaburi sute ta n da ima ma de no kyouka syo wa
我撕破至今為止的課本了啊
明日は笑えるさ
ashita wa warae ru sa
我們為在明天露出笑容的啊
さよならするんだ
sa yo na ra su ru n da
讓我們告別彼此吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。