作詞:廉
作曲:廉
編曲:廉
Guitar:伊藤翔磨
唄:ヰ世界情緒
中文翻譯:月勳
理想セカイ 『私、こんな筈じゃ無い』って
risou se ka i "watashi, ko n na hazu jya nai" tte
理想世界 『我、不可能會變成這樣』
美粧などいつか枯れるもの
bisyou na do i tsu ka kare ru mo no
美妝是總有一天會枯萎的事物
昨日とは違うセカイに憧れてた
kinou to wa chigau se ka i ni akogare te ta
我憧憬著與昨天不同的世界
偽裝だらけの言葉に何か壊れた
gisou da ra ke no kotoba ni nani ka koware ta
在充滿偽裝的話語中有什麼東西已經分崩離析
Lindo Lindo 憐れみ憂う
LINDO LINDO aware mi ureu
Lindo Lindo 憐憫並憂愁
Lindo Lindo くだり滲む
LINDO LINDO ku da ri nijimu
Lindo Lindo 往下滲透
Lindo Lindo 憐れみ憂う
LINDO LINDO aware mi ureu
Lindo Lindo 憐憫並憂愁
Lindo Lindo 靜かにキミの手を離す
LINDO LINDO shizuka ni ki mi no te wo hanasu
Lindo Lindo 我靜靜地放開你的手
セカイはキミ無しで進んでく
se ka i wa ki mi nashi de susunde ku
世界失去了你並逐漸前進
あんなにも必要としてたのに
a n na ni mo hitsuyou to shi te ta no ni
明明它之前是如此渴望著你呢
私 獨り キミの居ない キミ消失セカイを生きてく
watashi hitori ki mi no inai ki mi syoushitsu se ka i wo iki te ku
我 獨自 活在你不在的 在你消失的世界裡
未完成のパズルは埋まらない
mi kansei no pazuru wa umarana i
尚未完成的拼圖沒有被填滿
その空白を埋める価値も無い
so no kuuhaku wo ume ru kachi mo nai
也沒有埋起那份空白的價值
無慈悲はただ俯瞰する嗤笑 忘れられたセカイへ
mu jihi wa ta da fukan su ru shisyou wasure ra re ta se ka i he
毫無慈悲是一味地俯瞰著的譏笑 前往被他人遺忘的世界吧
ブラックアウトする電脳畫面
burakku auto su ru dennou gamen
黑屏的電腦畫面
バラバラに崩れたいつかの理想郷
bara bara ni kuzure ta i tsu ka no risou kyou
分崩離析的曾幾何時的理想鄉
バッドエンドに畏怖するセカイ
baddo endo ni ifu su ru se ka i
害怕壞結局的世界
誰かにとって価値ある構成
dare ka ni totte kachi a ru kousei
對他人來說這是有價值的構成
Crack Crack 気付けないメロウ
CRACK CRACK kizuke na i merou
Crack Crack 沒能注意到的香氣
巧みなTrapで果実を売るの
takumi na TRAP de kajitsu wo uru no
靠巧妙的Trap來販賣果實吧
混濁する 洗脳? 自我? ボロボロになって明日を夢見たんだ
kondaku su ru sennou? jiga? boro boro ni natte ashita wo yume mita n da
混濁的 洗腦? 喜我? 我變得破爛不堪並夢見了明天
『何故…』と雨が哭く
"naze..." to ame ga naku
雨哭著說道『為何…』
また最初から歩もうか 今度こそ見失わぬように
ma ta saisyo ka ra ayumou ka kondo ko so miushinawanu yo u ni
讓我們再次重新行走吧 只願我們這次不會有所遺漏
セカイはもう一度進んでく もう間違えることのないように
se ka i wa mo u ichido susunde ku mo u machigae ru ko to no na i yo u ni
世界將再次前進 不再有任何錯誤
キミは私 同じ一人 キミ消失セカイを生きてく
ki mi wa watashi onaji hitori ki mi syoushitsu se ka i wo iki te ku
你與我 同樣地獨自一人 活在你消失的世界裡
不完全なパズルは埋まらない 目を逸らしたセカイに価値は無い
fu kanzen na pazuru wa umarana i me wo sorashi ta se ka i ni kachi wa nai
不完整的拼圖沒有被填滿 移開視線的世界裡毫無價值
セカイはまた針を刻む 忘れられたミライへ
se ka i wa ma ta hari wo kizamu wasure ra re ta mi ra i he
世界再次刻劃下了時間 前往被他人遺忘的世界吧
後悔に囚われた 愚かな日々を抜け出して
koukai ni toraware ta oroka na hibi wo nuke dashi te
脫離被後悔所囚禁的 愚蠢日子吧
上書きする凜と証明 不明世界線 私だけの魔法だa
uwa gaki su ru rin to syoumei fumei sekai sen watashi da ke no mahou da A
凜然地證明出 被覆蓋的那未知的世界線吧 這是只屬於我的魔法a
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。