原版:
\
上坂すみれ cover:
作詞:阿久悠
作曲:井上忠夫
Hey…
あいつもこいつもあの席を
ただ一つ ねらっているんだよ
このクラスで一番の美人の隣を
- Hey…
- 那傢伙這傢伙的目標(biāo)
- 都是這個(gè)座位
- 坐在班上第一美女的座位旁
ああー みんなライバルさ
ああー いのちがけだよ
- 啊啊-大家都是敵人
- 啊啊-賭上性命
運(yùn)命の女神さまよ
このぼくにほほえんで
一度だけでも
- 運(yùn)命女神啊
- 還請(qǐng)對(duì)我露出笑容吧
- 那怕是一次也好
勉強(qiáng)する気もしない気も
この時(shí)にかかっているんだよ
もし駄目ならこのぼくは
もうグレちまうよ
- 認(rèn)不認(rèn)真學(xué)習(xí)
- 全賭在這一刻
- 如果失敗了
- 我就要放棄了
Hey…
- Hey…
二枚目気どりの秀才や
あのいやな悪黨番長(zhǎng)も
胸はずませ待っている
どの席になるか
- 無論自認(rèn)很帥的學(xué)霸
- 還是那惹人厭的班長(zhǎng)
- 所有人等在翹首以盼
- 到底是會(huì)到哪個(gè)座位
ああー あの橫顔を
ああー 見つめられたら
- 啊啊-那道側(cè)臉
- 啊啊-只要盯著那人的側(cè)臉
授業(yè)中 天國(guó)だよ
このぼくにしあわせを
與えておくれ
- 上課時(shí)間 就是天國(guó)
- 還請(qǐng)賜與我
- 這份幸福
勉強(qiáng)する気もしない気も
この時(shí)にかかっているんだよ
もし駄目ならこのぼくは
もうグレちまうよ
- 認(rèn)不認(rèn)真學(xué)習(xí)
- 全賭在這一刻
- 如果失敗了
- 我就要放棄了