ETH官方钱包

前往
大廳
主題

學(xué)園天國(guó) - 上坂すみれ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-07-04 12:00:06 | 巴幣 136 | 人氣 456

原版:
\
上坂すみれ cover:
作詞:阿久悠
作曲:井上忠夫

Hey…
あいつもこいつもあの席を
ただ一つ ねらっているんだよ
このクラスで一番の美人の隣を
  • Hey…
  • 那傢伙這傢伙的目標(biāo)
  • 都是這個(gè)座位
  • 坐在班上第一美女的座位旁
ああー みんなライバルさ
ああー いのちがけだよ
  • 啊啊-大家都是敵人
  • 啊啊-賭上性命
運(yùn)命の女神さまよ
このぼくにほほえんで
一度だけでも
  • 運(yùn)命女神啊
  • 還請(qǐng)對(duì)我露出笑容吧
  • 那怕是一次也好
勉強(qiáng)する気もしない気も
この時(shí)にかかっているんだよ
もし駄目ならこのぼくは
もうグレちまうよ
  • 認(rèn)不認(rèn)真學(xué)習(xí)
  • 全賭在這一刻
  • 如果失敗了
  • 我就要放棄了
Hey…
  • Hey…
二枚目気どりの秀才や
あのいやな悪黨番長(zhǎng)も
胸はずませ待っている
どの席になるか
  • 無論自認(rèn)很帥的學(xué)霸
  • 還是那惹人厭的班長(zhǎng)
  • 所有人等在翹首以盼
  • 到底是會(huì)到哪個(gè)座位
ああー あの橫顔を
ああー 見つめられたら
  • 啊啊-那道側(cè)臉
  • 啊啊-只要盯著那人的側(cè)臉
授業(yè)中 天國(guó)だよ
このぼくにしあわせを
與えておくれ
  • 上課時(shí)間 就是天國(guó)
  • 還請(qǐng)賜與我
  • 這份幸福
勉強(qiáng)する気もしない気も
この時(shí)にかかっているんだよ
もし駄目ならこのぼくは
もうグレちまうよ
  • 認(rèn)不認(rèn)真學(xué)習(xí)
  • 全賭在這一刻
  • 如果失敗了
  • 我就要放棄了
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

大漠倉(cāng)鼠
艾莉同學(xué)讚讚的owob
2024-07-04 13:16:36
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/22.png
2024-07-04 17:39:09
研究
[e16] 等很久了~非常讚[e16] [e12]
2024-07-04 22:19:17
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-07-04 22:21:38

更多創(chuàng)作