今目を覚ましてほら ふたたび會えた
【現在睜開眼睛,看吧,我們又相遇了】
都市(まち)の呼吸が今日もまた駆動してる
【城市的呼吸在今天也依舊驅使著我們向前邁進】
【城市的呼吸在今天也依舊驅使著我們向前邁進】
あの時の夢の続きならば
【如果那時的夢想仍在延續】
【如果那時的夢想仍在延續】
まだ殘ってる 確かめに行こう
【仍未消失殆盡,讓我們去確認看看吧】
【仍未消失殆盡,讓我們去確認看看吧】
君は微笑み浮かべ ドアを開け放っていく
【你面帶微笑,慢慢地把門打開】
【你面帶微笑,慢慢地把門打開】
交わることなかった二つの世界(見える?)
【兩個從未有所交集的世界(看得見嗎?)】
【兩個從未有所交集的世界(看得見嗎?)】
重なれば
【若產生了交點】
【若產生了交點】
止まらない日々の歌を分け合い喜び合って
【分享彼此席不暇暖的生活點滴,在交談中一同歡笑】
【分享彼此席不暇暖的生活點滴,在交談中一同歡笑】
涙は拭えばいいから 言葉足らずでもいいよ
【淚水只要拭去就好,說不出安慰的話語也無妨】
【淚水只要拭去就好,說不出安慰的話語也無妨】
守りたいよ 壊したくないもの
【我想守護,不想破壞的東西】
【我想守護,不想破壞的東西】
天使たちの歌
【天使們的歌聲】
【天使們的歌聲】
伝わるんだ 未來まで
【傳遞出去,直到未來】
【傳遞出去,直到未來】
奇跡が舞い降りてはまた糧を得る
【奇跡降臨,我們再次得到滋養】
【奇跡降臨,我們再次得到滋養】
ここに生きる人にとって日々の讃歌
【對於生活在此的人們而言,這是日常的讚歌】
【對於生活在此的人們而言,這是日常的讚歌】
僕たちはいったいどんな夢の
【我們究竟是多虧了怎樣的夢想】
おかけで今日も語り合えるの?
【才能聚在一起,今天也能說說話嗎?】
【才能聚在一起,今天也能說說話嗎?】
階段を駆け上がった先の景色を見つける
【努力爬上階梯,尋覓在那頂端的景色】
【努力爬上階梯,尋覓在那頂端的景色】
夕日のグラデーションが街並み染める(消えない)
【夕陽時分漸變的天色染紅了整座城市(不會消失)】
【夕陽時分漸變的天色染紅了整座城市(不會消失)】
その瞬間
【那一瞬間】
【那一瞬間】
また君に會えるかな?昨日に続く今日も
【還能再見到你嗎?延續了昨日的今天也要】
【還能再見到你嗎?延續了昨日的今天也要】
それこそが奇跡的 言葉じゃ飾り切れない
【這本身就是奇跡,難以用言語來形容】
【這本身就是奇跡,難以用言語來形容】
塗り替えていけばいい この満點の空の中
【只要重新點綴就好,在這片綴滿星辰的空中】
まだ星は増え続けてる
【星星仍在不斷地增加】
【星星仍在不斷地增加】
名前などまだ知らない そのまっさらで強い光
【還不曾知曉名稱的,那道純潔而強烈的光芒】
【還不曾知曉名稱的,那道純潔而強烈的光芒】
天使に觸れた気がしたよ その日生まれ変われた
【感覺像是觸碰到了天使,那一天我重獲新生了】
【感覺像是觸碰到了天使,那一天我重獲新生了】
止まらない日々の歌を分け合い喜び合って
【分享彼此席不暇暖的生活點滴,在交談中一同歡笑】
涙は拭えばいいから 言葉足らずでもいいよ
【淚水只要拭去就好,說不出安慰的話語也無妨】
また君に會えるきっと 今日から続く明日も
【我一定能再見到你,從今天開始的明日也是】
それこそが奇跡的 言葉じゃ飾り切れない
それこそが奇跡的 言葉じゃ飾り切れない
【這本身就是奇跡,難以用言語來形容】
守りたいよ 両手に余るほど
【我想守護,連同超出兩手之物】
守りたいよ 両手に余るほど
【我想守護,連同超出兩手之物】
天使たちの歌
【天使們的歌聲】
【天使們的歌聲】
伝えるんだ 未來まで
【傳遞出去,直到未來】
【傳遞出去,直到未來】
天使が觸れる
【天使降臨到身邊】
【天使降臨到身邊】