ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【水槽】NAVY【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-06-22 11:26:50 | 巴幣 120 | 人氣 149


作詞:水槽
作曲:水槽
編曲:yuigot
PV:玲架?Nyu
唄:水槽

中文翻譯:月勳


以外の形では埋まらないの
kimi igai no katachi de wa umarana i no
靠你以外的形狀可無法埋起來的啊

Agitate一方通行で詰んで畢竟
AGITATE ippo tsuukou de tsunde hikkyou
Agitate因單向通行而變得稠密 總而言之

対価は0
taika wa zero
代價為0

柄にもない期待
gara ni mo na i kitai
不適合自身的期待

傀儡ミーム生きづらい
kairai mi-mu iki zu ra i
傀儡文化基因 難以讓人生存下去

安全圏から後退
anzen ken ka ra koutai
從安全圈中後退

宣言した覚えはない
sengen shi ta oboe wa na i
我並沒有宣言過的記憶

噓乙です粗雑メイク
oso otsu de su sozatsu meiku
說謊真是辛苦您了 粗糙的妝容

コンテンツ力不足で
kontentsu chikara buzoku de
因為內(nèi)容能力不足

教室思い出して日がな病んだりした
kyoushitsu omoi dashi te hi ga na yanda ri shi ta
而讓人回想起教室的時光時整日陷入憂鬱

虛実ダーリン次第で占いすら覆る
kyojitsu da-rin shidai de uranai su ra kutsugaeru
虛實由親愛的你決定 連占卜結(jié)果也會改變

愚図る頭のL
guzuru atama no L
發(fā)起牢騷的腦袋裡的L

こんな飴玉でせめて朝までは騙し
ko n na ame dama de se me te asa ma de wa damashi te
至少靠這顆糖果欺騙我至早晨吧


もうどう足掻いても壊死
mo u do u agaite mo kaishi
不管怎麼掙扎都會壞死

尊厳の可食部まだ信じてたいだけ
songen no kasyokubu ma da shinji te ta i da ke
我只是仍人想相信尊嚴(yán)的可以食用的部分罷了

誠意で見下す地球じゃ生きていけないよ
seii de mikudasu chikyuu jya iki te i ke na i yo
要是只靠誠意所蔑視的地球的話我可無法活下去啊

無痛の四肢じゃ飛べないよ
mutsuu no shishi jya tobe na i yo
只靠不會感到疼痛的四肢的話我可無法飛翔啊

低速の優(yōu)しさで
teisoku no yasashi sa de
靠低速的溫柔

覆い盡くすNAVY
ooi tsukusu NAVY
覆蓋一切的NAVY


剝がれちゃうメッキじゃ赤字だろ
hagare cyau mekki jya akaji da ro
要是靠就此剝落的鍍金的話便會出現(xiàn)紅字吧

まだいたの?開幕から噓
ma da i ta no? kaimaku ka ra uso
你還在這裡?從開幕時便充滿了謊言

盲目な動揺思い出す前に
moumoku na douyou omoi dasu mae ni
在想起盲目的動搖之前

お前次第マージナルな位置
omae shidai ma-jinaru na ichi
取決於你的邊緣位置

條文取り決めてそれも噓
jyoubun tori kime te so re mo uso
協(xié)定好條文吧 就連那也是謊言

幸福の色の補色の定義
koufuku no iro no hosyoku no teigi
幸福色彩的補色定義


はいはい依存です
ha i ha i izon de su
好的 好的 我這就是依存

範(fàn)囲內(nèi)で済ます
hani nai de sumasu
我將在範(fàn)圍內(nèi)解決

口論中はですます
kouron cyuu de de su ma su
在爭論中使用敬語

射手座の最下位
ite za no sai kai
射手座的最後一名

フィジカル韜晦
fijikaru toukai
物理學(xué)的韜光養(yǎng)晦

片目でやり過ごす
katame de ya ri sugosu
只靠單眼超過限度

烏合の衆(zhòng)喚く怒號でGO開く
ugou no syuu wameku dou de GO hiraku
靠烏合之眾所吶喊而出的怒吼GO開路

電話いつまでも出ないのは
denwa i tsu ma de mo denai no wa
之所以總是不接電話

あいつなりのジレンマ
a i tsu na ri no jirenma
是因為那傢伙的左右為難

Murderに扮したはいいものの所詮
MURDER ni funshi ta wa i i mo no no syosen
雖然扮裝成Murder 但終究還是

実は酸いも甘いも初見
jitsu wa sui mo amai mo syoken
對酸甜苦辣一無所知

秘密で教えて
himitsu de oshie te
靠秘密來告訴我一切吧

握られて悔しいから駆け引きもしてあげる
nigirare te kuyashi i ka ra kake hiki mo shi te a ge ru
因為被牽制而感到不甘心 所以我也會和你鬥智斗勇

メール後で怪しいリンクとチェーンに御用心
me-ru go de ayashi i rinku to che-n ni goyoujin
發(fā)郵件後要小心可疑的網(wǎng)址和聯(lián)營組織


ガード下に貼り付けた意志
ga-do ka ni hari tsuke ta ishi
貼在鐵橋下的意志

風(fēng)邪ひいたみたいに守られてたいだけ
kaze hi i ta mi ta i ni mamorare te ta i da ke
我只是想像感冒一樣被守護(hù)罷了

解凍を待って
kaitou wo matte
我可無法等待解凍

一人では生きてらんないよ
hitori de wa iki te ra n na i yo
並獨自一人活下去啊

人知れずいなくなりたいよ
hito shire zu i na ku na ri ta i yo
我想不為人知地消失不見啊

低速の寒さで
teisoku no samusa de
靠低速的寒冷

覆い盡くすNAVY
ooi tsukusu NAVY
覆蓋一切的NAVY


剝がれちゃうメッキじゃ赤字だろ
hagare cyau mekki jya akaji da ro
要是靠就此剝落的鍍金的話便會出現(xiàn)紅字吧

まだいたの?開幕から噓
ma da i ta no? kaimaku ka ra uso
你還在這裡?從開幕時便充滿了謊言

盲目な動揺思い出す前に
moumoku na douyou omoi dasu mae ni
在想起盲目的動搖之前

お前次第マージナルな位置
omae shidai ma-jinaru na ichi
取決於你的邊緣位置

條文取り決めてそれも噓
jyoubun tori kime te so re mo uso
協(xié)定好條文吧 就連那也是謊言

幸福の色の補色の定義
koufuku no iro no hosyoku no teigi
幸福色彩的補色定義

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作