作詞:Sam Smith
作曲:Sam Smith
唄:Sam Smith
中文翻譯:月勳
Guess it’s true
我大概
I’m not good
不擅長應(yīng)付
At a one night stand
一夜情的關(guān)係
But I still need love
但是我依舊需要愛情
Cos I’m just a man
因?yàn)槲抑皇莻€(gè)男人
These nights never seem to go to plan
即使交疊起樣子的夜晚 一定都不會有所進(jìn)展
I don’t want you to leave
我不希望你離開我
Will you hold my hand
我希望你能牽住我的手
Oh won’t you
噢 你是否願(yuàn)意
Stay with me
待在我的身旁呢
Cos you’re
我只需要
All I need
你一個(gè)人啊
This aint love
我清楚地知道
It’s clear to see
這並不是愛
But darling
但是親愛的
Stay with me
我希望你待在我的身旁
Why am I so emotional?
為什麼我會變得如此感性?
No it’s not a good look
這並不好啊
Gain some self control
我得振作起來才行
Deep down I know this never works
我的內(nèi)心深處明白這一點(diǎn)都不管用
But you can lay with me
但是要是你願(yuàn)意和我共枕的話
So it doesn’t hurt
我便不會感到痛苦
Oh won’t you
噢 你是否願(yuàn)意
Stay with me
待在我的身旁呢
Cos you’re
我只需要
All I need
你一個(gè)人啊
This aint love
我清楚地知道
It’s clear to see
這並不是愛
But darling
但是親愛的
Stay with me
我希望你待在我的身旁
Oh won’t you
噢 你是否願(yuàn)意
Stay with me
待在我的身旁呢
Cos you’re
我只需要
All I need
你一個(gè)人啊
This aint love
我清楚地知道
It’s clear to see
這並不是愛
But darling
但是親愛的
Stay with me
我希望你待在我的身旁
-
中文沒有很好,英文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。