作詞:松井洋平
作曲:玉木千尋
編曲:玉木千尋
唄:葵ゆうた(CV:斉藤壯馬)
世界の時(shí)間を二つに分けている オレンジのライン、その上に立ってた
sekai no jikan wo futatsu ni wake te i ru orenji no rain, so no ue ni tatte ta
我正在將世界的時(shí)間一分為二 並站在了、橘線上方
先の見(jiàn)えない景色はまるで 純粋な暗闇のようだね
saki no mie na i keshiki wa ma ru de jyunsui na kurayami no yo u da ne
看不見(jiàn)盡頭的風(fēng)景簡(jiǎn)直就像是 純粹的黑暗一樣呢
気づけば 夕日は 一筋の道になる
ki zu ke ba yuuhi wa hito suji no michi ni na ru
當(dāng)我回過(guò)神時(shí) 黃昏 成為了一條筆直道路
背中の影が 僕を見(jiàn)ていた
senaka no kage ga boku wo mite i ta
背後的影子 注視著我
そうだ、いつだってね 冒険は UNKNOWNな未來(lái)へ続く
so u da, i tsu datte ne bouken wa UNKNOWN na mirai he tsuzuku
是的、不管何時(shí) 冒險(xiǎn)都會(huì)往 UNKNOWN的未來(lái)延綿下去
Never give up 挑戦は進(jìn)んでく意思さ
NEVER GIVE UP cyousen wa susunde ku ishi sa
Never give up 挑戰(zhàn)是持續(xù)前進(jìn)的意志啊
でなけりゃ 辿りつけないから
de na ke rya tadori tsu ke na i ka ra
要是不外出的話 便無(wú)法抵達(dá)目的地啊
Don't look back 後悔はしたくないさ
DON'T LOOK BACK koukai wa shi ta ku na i sa
Don't look back 我並不想感到後悔啊
見(jiàn)つけたい場(chǎng)所は 過(guò)去じゃないから
mitsuke ta i basyo wa kako jya na i ka ra
因?yàn)槲蚁胝业降牡胤健K不是過(guò)去啊
風(fēng)に揺らぐ髪、束ねてみるように 強(qiáng)く結(jié)ぶのは迷わない決意だよ
kaze ni yuragu kami, tabane te mi ru yo u ni tsuyoku musubu no wa mayowana i ketsui da yo
為了綁起、隨風(fēng)搖晃的髮絲 而緊緊捆住的是不會(huì)迷惘的決心
どれほど遠(yuǎn)く離れていても 霞むような頂の上も
do re ho do tooku hanare te i te mo kasumu yo u na itadaki no ue mo
不管我們分離彼此多麼地遠(yuǎn) 行走在
歩んだ 時(shí)間は 一筋の道になる
ayunda jikan wa hito suji no michi ni na ru
模糊不清的頂峰的 時(shí)間 也會(huì)成為一條筆直道路
星の光が 僕を見(jiàn)ていた
hoshi no hikari ga boku wo mite i ta
星光 注視著我
ずっと、抑えてきた 感情も自分の一部だから
zutto, osae te ki ta kanjyou mo jibun no ichibu da ka ra
一直以來(lái)、壓抑住的 感情也是自己的一部分啊
I grow up 想いが刻みこんだ
I GROW UP omoi ga kizami ko n da
I grow up 我將感受銘刻於心
痛みだってきっと証なんだ
itami datte kitto akashi na n da
就連疼痛一定也是證明啊
Try my luck 今は試したいんだ
TRY MY LUCK ima wa tameshi ta i n da
Try my luck 我此刻想嘗試看看啊
確かなモノはわかってるから
tashika na mo no wa wa katte ru ka ra
因?yàn)槲仪宄孛靼状_切的事物是什麼啊
あの煌めいている願(yuàn)い星って
a no kirameite i ru negai boshitte
那顆閃閃發(fā)光的許願(yuàn)星
夜空のトンネルの出口に通じてるかも
yozora no tonneru no deguchi ni tsuuji te ru ka mo
或許通往了夜空隧道的出口呢
いこうよ、君に見(jiàn)せたいな
i ko u yo, kimi ni mise ta i na
讓我們向前進(jìn)吧、我也想讓你看看啊
向こうには眩しい日差し待ってるから
mukou ni wa mabushi i hizashi matte ru ka ra
因?yàn)榱硪贿呉鄣娜照照诘却覀儼?/div>
Never give up 挑戦は進(jìn)むことさ
NEVER GIVE UP cyousen wa susumu ko to sa
Never give up 挑戰(zhàn)便是前進(jìn)啊
描いたラインを歩いてくんだ
egaita rain wo aruite ku n da
我將行走在描繪而出的線上
Don't look back 君がそばにいれば
DON'T LOOK BACK kimi ga so ba ni i re ba
Don't look back 要是你待在我的身旁的話
振り向いたりしないさ It's a my way of light
furi muita ri shi na i sa IT'S A MY WAY OF LIGHT
我便不會(huì)回顧過(guò)去啊 It's a my way of light
-
日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。