ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ!!】One with One【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-06-01 00:35:39 | 巴幣 10 | 人氣 203


作詞:こだまさおり
作曲:佐藤厚仁(Dream Monster)
編曲:佐藤厚仁(Dream Monster)
唄:ESオールスターズ

中文翻譯:月勳


あの時見つけた ヨロコビの歌が
a no toki mitsuke ta     yo ro ko bi no uta ga
那個時候我發現的 喜悅之歌

最初に響かせた Ensemble notes!!
saisyo ni hibikase ta ENSEMBLE NOTES!!
在一開始讓其響徹四周的 Ensemble notes!!

(With you!!)


ライトの向こう 今もそこで見てるキミへって
raito no mukou     ima mo so ko de mite ru ki mi hette
我想將今天的100% 再增加1%傳達給

今日の100% プラス1パー屆けたくて
kyou no hyaku pa-sento     purasu ichi pa- todoke ta ku te
此刻正在燈光的另一側 注視著我的你

受け取って欲しい
uke totte hoshi i
希望你能就此收下

案外そんな地道なこと あなどれないんだ
angai so n na jimichi na ko to     a na do re na i n da
如此踏實的事情意外地 不容小覷呢

積み重ねてわかる 継続はチカラなり
tsumi kasane te wa ka ru     keizoku wa chi ka ra ni na ri
通過堆積累積而明白 持續就是力量


(Love! Love! Love!)

変わらぬ応援に感謝
kawaranu ouen ni kansya
對一成不變的應援報以感謝之意

(Joy! Joy! Joy!)

真っ直ぐな期待って信頼
massugu na kitaitte shinrai
信賴直率的期待

応えてく
kotae te ku
有所回應

超えさせて
koe sa se te
讓我超越

限界突破の成長曲線
genkai toppa no seicyou kyokusen
突破極限的成長曲線吧

どんな風になってたって いつもそこに
do n na fuu ni natte tatte     i tsu mo so ko ni
不管我變得如何 你總是

キミが
ki mi ga
在那裡

Supporting me!!


葉えてきた夢 連鎖するオモイ まだまだ続いてく(Wow-wow-wow yeah!)
kanae te ki ta yume     rensa su ru o mo i     ma da ma da tsuzuite ku (WOW-WOW-WOW-YEAH!)
我至今實現過的夢想 進行連鎖的感受 依舊在持續下去(Wow-wow-wow yeah!)

挑戦は盡きない もっと
cyousen wa tsuki na i     motto
挑戰並不會結束 更加地

(もっと)
(motto)
(更加地)

もっと
motto
更加地

(もっと)
(motto)
(更加地)

育てていこうよ
sodate te i ko u yo
培育下去吧

繋ぐ手で 広げた世界で ひとつ上を目指す(Wow-wow-wow yeah!)
tsunagu te de     hiroge ta sekai de     hi to tsu ue wo mezasu (WOW-WOW-WOW-YEAH!)
靠彼此牽起的手 在廣大的世界裡 以更上方為目標(Wow-wow-wow yeah!)

達成感は
tassei kan wa
將達成感

栄養にして
eiyou ni shi te
當作營養

原動力に
gen douryoku ni
並轉化成原動力

次の未來図にも真ん中に One with One, OK!?
tsugi no mirai zu ni mo mannaka ni ONE WITH ONE, OK!?
下一次的未來藍圖也讓我們在正中央 One with One, OK!?


もうそれなりの時間 キミといろんなステージ
mo u so re na ri no jikan     ki mi to i ro n na sute-ji
我和你在許多不同的舞臺上 與你度過了相當長的時間

作り上げて來れた 絆が自信くれる
tsukuri age te kore ta     kizuna ga jishin ku re ru
我們建立起來的 牽絆給了我自信


(Love! Love! Love!)

同じ気持ちなら本望
onaji kimochi na ra honbou
要是我們擁有相同的感受的話便是我的宿願

(Joy! Joy! Joy!)

ノセてくれるのって愛情
no se te ku re ru notte aijyou
願意跟隨著我的是你的愛情

この先も そうやって
ko no saki mo     so u yatte
讓我們從今以後 也像這樣

日進月歩を大きくはみ出す
nisshin geppo wo ooki ku ha mi dasu
巨大地超越日新月異

一歩だってジャンプだって 見てて欲しい
ippo datte jyanpu datte     mite te hoshi i
不管是我的一步還是跳躍 都希望你能好好看著


最初は短い ヨロコビの歌が いつの間にかこんな(Wow-wow-wow yeah!)
saisyo wa mijikai     yo ro ko bi no uta ga     i tsu no ma ni ka ko n na (WOW-WOW-WOW-YEAH!)
最初短暫的 喜悅之歌 居然在不知不覺間變得如此(Wow-wow-wow yeah!)

大切なフレーズで ぐっと
taisetsu na fure-zu de     gutto
靠重要的一段旋律 一口氣地

(ぐっと)
(gutto)
(一口氣地)

ぐっと
gutto
一口氣地

(ぐっと)
(gutto)
(一口氣地)

満たされてく
mitasare te ku
逐漸得到滿足

繋ぐ聲 響かせた空に 確かな足音で(Wow-wow-wow yeah!)
tsunagu koe     hibikase ta sora ni     tashika na ashi oto de (WOW-WOW-WOW-YEAH!)
在讓彼此連繫起的聲音 響徹四周的天空裡 發出確切的腳步聲(Wow-wow-wow yeah!)

夢の軌跡
yume no kiseki
夢想軌跡

立ち止まらない
tachi domarana i
我並不會停止腳步

歌わせてよ
utawase te yo
讓我歌唱吧

めくる五線譜にも真ん中に One with One, All right!!
me ku ru gosenfu ni mo mannaka ni ONE WITH ONE, ALL RIGHT!!
即使是在翻開的五線譜上也讓我們在正中央 One with One, All right!!


何年だってこうして
nan nen datte ko u shi te
不管經過幾年我都會像這樣

歌う
utau
放聲歌唱

キミの
ki mi no
只為了

繋ぐ
tsunagu
與你

ために
ta me ni
有所連繫

これからも実行有りきで
ko re ka ra mo jikkou ariki de
從今以後我也將會言出必行地

その瞳へ
so no hitomi he
往你的雙眼裡

感じて目掛けて屆けにいかせて
kanji te mekake te todoke ni i ka se te
感受一切、設立目標並加以實現

どんな今日も全部全部チカラになる
do n na kyou mo zenbu zenbu chi ka ra ni na ru
不管今天變得如何 所有一切都將化作我的力量

Thank you for
Supporting me!!


葉えてきた夢 連鎖するオモイ まだまだ続いてく(Wow-wow-wow yeah!)
kanae te ki ta yume     rensa su ru o mo i     ma da ma da tsuzuite ku (WOW-WOW-WOW-YEAH!)
我至今實現過的夢想 進行連鎖的感受 依舊在持續下去(Wow-wow-wow yeah!)

挑戦は盡きない もっと
cyousen wa tsuki na i     motto
挑戰並不會結束 更加地

(もっと)
(motto)
(更加地)

もっと
motto
更加地

(もっと)
(motto)
(更加地)

育てていこうよ
sodate te i ko u yo
培育下去吧

繋ぐ聲 響かせた空に 新しい足跡(Wow-wow-wow yeah!)
tsunagu koe     hibikase ta sora ni     atarashi i ashi oto (WOW-WOW-WOW-YEAH!)
靠彼此牽起的手 在廣大的世界裡 踏出嶄新的足跡(Wow-wow-wow yeah!)

夢の軌跡
yume no kiseki
夢想軌跡

立ち止まらない
tachi domarana i
我並不會停止腳步

歌いながら
utai na ga ra
一邊歌唱

いつの五線譜にも真ん中に One with One, Of course!!
i tsu no gosenfu ni mo mannaka ni ONE WITH ONE, OF COURSE!!
一邊也讓我們在曾經的五線譜上 One with One, Of course!!


Sing together 幸せのフレーズ 一緒にこれからも
SING TOGETHER     shiawase no fure-zu     issyo ni ko re ka ra mo
Sing together 幸福的旋律 讓我們從今以後也

Sing together 繋いでいくんだ 今日までの感謝ごと
SING TOGETHER     tsunaide i ku n da     kyou ma de no kansya go to
Sing together 連繫起來吧 至今為止的感謝

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作