ETH官方钱包

前往
大廳
主題

解答 - MIMI feat. わん子 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-04-27 21:27:51 | 巴幣 446 | 人氣 261

作詞、作曲:MIMI

嗚呼消えたい僕らは
何を欲しがる?
少し眠くて夜に染まるよ
  • 嗚呼 想要消失的我們
  • 到底是在索求著什麼?
  • 稍微染上睡意的夜晚
ねぇ
今日だって不正解だ
そう、どうやったって曖昧な
最上階ばっか目指してさ
疲れてんの
嗚呼
相性なんて捨てちゃって
そう正解なんて見當たらない
夜が明ける前に
  • 就算今天是不正確的
  • 沒錯、就連怎麼辦到都曖昧不明
  • 我眼裡就只有最上層
  • 我已經感到累了
  • 嗚呼
  • 捨棄所謂的相性
  • 找不到正確答案
  • 在黎明到來之前
獨り寂しいって思う度に
君がどこか遠くで笑う
どうやって自分を愛したらいい?
模範解答少しだけ教えてって
  • 每當心想獨自一人很寂寞時
  • 你就在遠方默默微笑注視我
  • 到底要怎麼深愛自己才好呢?
  • 稍微告訴我所謂模範正解吧
泣けない僕らは
何を忘れる?
少し痛くて
傷が染みるの
  • 無法哭泣的我們
  • 到底遺忘了什麼?
  • 稍微感到心痛的
  • 傷口滿溢在心房
ねぇ
最終論者は言ったんです
それが大人になる証
嗚呼どうやったって時間だけは
もどりはしないや
解答用紙はポイしてさ
そう正解なんて見當たらない
夜が明けぬように
  • 結果論者如是說道
  • 這就是長大的證明
  • 嗚呼 無論做什麼唯獨時間是
  • 不會走倒退路的
  • 不要丟掉答案用紙
  • 我找不到正確答案
  • 讓夜晚永不結束
どこかで世界の涙の音
呼吸ひとつ漂うだけ
言えない感情が増える前に
どうかどうかまた導いてくれ
  • 不知何處的世界的淚聲
  • 就只有孤獨一人的呼吸聲在
  • 在無法言說的感情增加之前
  • 還請 還請 指引我前進的方向
消えたい僕らは
何を欲しがる?
少し眠くて...
  • 想要消失的我們
  • 到底是在索求著什麼?
  • 稍微有點想睡了...
獨り寂しいって思う度に
君がどこか遠くで笑う
どうやって自分を愛したらいい?
どうやって明日に溶け込めるのってさ
  • 每當心想獨自一人很寂寞時
  • 你就在遠方默默微笑注視我
  • 到底要怎麼深愛自己才好呢?
  • 到底要怎麼心領神會未來呢?
なんにも此処になんにも
ないならそれでいいかな
嗚呼 生きてく模範解答
少しだけ教えてよ
この痛みは
點數になりますか
少し教えて
きっと解ける様に
  • 無論這也好還是那也好
  • 沒有答案的話該有多好
  • 嗚呼 活下去的模範解答
  • 稍微告訴我答案吧
  • 那這份痛徹心扉
  • 能成為分數嗎?
  • 稍微告訴我吧
  • 一定能解答的公式
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
小時候急著長大,總想做點什麼去證明,結果什麼都還沒做就已經長大了
2024-04-27 22:40:52
TYPE
時間流逝是很殘酷的
2024-04-27 22:46:24

更多創作