花々、春はまた廻る (花開、春又來)
?Music/Lyrics:オゾン
?Guitar:ヤヅキ
?Illust:れいろう
?Vocal:初音ミク
翻譯:じゆう
排版:SenaRinka
▲ 轉載或取用請註明翻譯者及來源,也請不要未經許可更動翻譯。
▲ 如對翻譯有疑義或問題,歡迎使用下列聯繫管道聯繫或直接下方留言。
?? *Lunaと一緒に翻訳し隊 聯繫管道
└ 副組長 SenaRinka
└ 副組長 綸綸
└ 副組長 MikanYosoro
> Bilibili @MikanYosoro
何気ない日常 形のない幸せ
平凡的生活 無形的幸福
過ぎてく日々の中 僕ら大人になる
暮來朝去裡 我們長大成人
変わること怖くて立ち止まりそうなとき
在害怕改變想要止步不前時
一歩前に進む勇気を
給了我們向前邁出一步的勇氣
春の風運んだ 桜の花びらが
春風帶來櫻花的花瓣
流れた時を思い出させてくれた
使我想起逝去的時光
遠く離れていても一緒だと微笑む
縱使相隔遙遠仍心繫一起不禁露出微笑
君の笑顔
你的笑容
砂埃いつかまみれても
即使有天滿身塵土
青い春は輝き続けるだろう
湛藍的春天也會持續閃耀
歩いた道が糧となりて
走過的路途會成為你的食糧
君を照らし出すだろう
為你照耀
慣れない制服著た春の日
春日的一天換上了彆扭的制服
大人になりたくて背伸びした
因為想成為大人而成長
夏の夜に咲いた剎那の花
剎那的花朵在夏夜中盛放
脳裏に焼き付く幻
那般虛幻的烙印在腦海中
色づく並木道は綺麗で
染上顏色的並木道如此美麗
秋風に誘われて歩いた
被秋風引誘著一路前行
冴えわたる冬の寒い朝は
在清澈寒冷的冬日早晨
あなたの溫もり感じて
我感受到你的溫暖
何気ない日常 形のない幸せ
平凡的生活 無形的幸福
過ぎ去った時は今 別れに近づいて
暮來朝去的現今 離別的時候將近
迷ったらあなたが心の中にいる
當我迷茫時在我心中的你
前を向いて歩く強さを
給了我邁步向前的力量
春の風運んだ 桜の花びらと
讓春風帶來櫻花的花瓣 及
歩んだ時を心に刻み込んで
一同走過時光一起銘刻於心
見上げたあの空に誓うこの想いを
我對著仰望天空的許下誓言
忘れはしない
永遠都不會忘記
旅立つ私たちを繋ぐ
連繫起就要啟程的我們
褪せることのない日々はきっと
那些日子的點點滴滴肯定 都不會消去
一人じゃないよと
你並不是孤單一人
ここにいるからと
因為我就在你的身旁
君を支えるだろう
永遠都將支持著你
著慣れた制服著た春の日
春日的一天穿上了熟悉的制服
大人になれたような気がした
有了成為大人的自覺
天を仰ぐ向日葵のように
如同向日葵般仰望天空
優しく強くありたいと
想要變得更溫柔堅強
期待と不安に胸躍らせ
期待和不安止不住在心中跳躍
秋の空に描いた夢模様
在秋空中描繪出了夢想的模樣
切なげな冬の寒い朝に
在悲傷寒冷的冬日早晨
あなたの溫もり感じて
我感受到你的溫暖
花々、春はまた廻る
花兒、春天還會再來
翻譯後話:
受委託代發,翻譯如有問題請留言或照上面聯繫方式聯繫,謝謝!